Provérbios 23
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 Quando ti siedi a mangiare con un sovrano, considera attentamente ciò che hai davanti;
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 e mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Non desiderare le sue pietanze squisite, perché sono un cibo ingannatore.
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Non affaticarti per diventare ricco, rinuncia al tuo intendimento.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Vuoi fissare i tuoi occhi su ciò che scompare? Poiché la ricchezza metterà certamente le ali, come unaquila che vola verso il cielo.
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Non mangiare il pane di chi ha locchio malvagio e non desiderare i suoi cibi squisiti
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 poiché, come pensa nel suo cuore, cosí egli è; »Mangia e bevi!«, ti dirà, ma il suo cuore non è con te.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Vomiterai il boccone che hai mangiato e sprecherai le tue dolci parole.
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Non rivolgere la parola allo stolto, perché disprezzerà il senno dei tuoi discorsi.
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Non spostare il confine antico e non entrare nei campi degli orfani,
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 perché il loro vendicatore, è potente; egli difenderà la loro causa contro di te.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Applica il tuo cuore allammaestramento e i tuoi orecchi a parole di conoscenza.
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; anche se lo batti con la verga, non morrà;
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 lo batterai con la verga, ma libererai lanima sua dallo Sceol.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Figlio mio, se il tuo cuore è saggio, anche il mio cuore si rallegrerà;
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 il mio cuore esulterà, quando le tue labbra diranno cose rette.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Il tuo cuore non porti invidia ai peccatori, ma continui sempre nel timore dellEterno;
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 poiché cè un futuro, e la tua speranza non sarà distrutta.
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Ascolta, figlio mio, sii saggio, e dirigi il cuore per la diritta via.
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Non stare con i bevitori di vino né con i ghiotti e mangiatori di carne;
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 perché lubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato e non disprezzare tua madre quando sarà vecchia.
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Acquista verità e non venderla, acquista sapienza, ammaestramento e intendimento.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Il padre del giusto gioirà grandemente; chi ha generato un savio ne avrà gioia.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Si rallegri tuo padre e tua madre e gioisca colei che ti ha partorito.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Figlio mio, dammi il tuo cuore, e i tuoi occhi prendano piacere nelle mie vie.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 Perché la prostituta è una fossa profonda e la donna altrui un pozzo stretto.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Anchessa sta in agguato come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero di quelli infedeli.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Per chi sono gli »ahi«, per chi gli »ahimè«? Per chi le liti, per chi i lamenti? Per chi le ferite senza ragione? Per chi gli occhi rossi?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Per quelli che si soffermano a lungo presso il vino, per quelli che vanno in cerca di vino drogato.
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e va giú cosí facilmente!
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Alla fine esso morde come un serpente e punge come un basilisco.
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 I tuoi occhi vedranno cose strane e il tuo cuore proferirà cose perverse.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Sarai come chi si trova in mezzo al mare, come chi si corica in cima allalbero della nave.
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Dirai: »Mi hanno picchiato, ma non mi hanno fatto male; mi hanno percosso, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò tornerò a cercarne ancora!«.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.