Provérbios 23

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Quando ti siedi a mangiare con un sovrano, considera attentamente ciò che hai davanti;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 e mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Non desiderare le sue pietanze squisite, perché sono un cibo ingannatore.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Non affaticarti per diventare ricco, rinuncia al tuo intendimento.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Vuoi fissare i tuoi occhi su ciò che scompare? Poiché la ricchezza metterà certamente le ali, come un’aquila che vola verso il cielo.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Non mangiare il pane di chi ha l’occhio malvagio e non desiderare i suoi cibi squisiti
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 poiché, come pensa nel suo cuore, cosí egli è; »Mangia e bevi!«, ti dirà, ma il suo cuore non è con te.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Vomiterai il boccone che hai mangiato e sprecherai le tue dolci parole.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Non rivolgere la parola allo stolto, perché disprezzerà il senno dei tuoi discorsi.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Non spostare il confine antico e non entrare nei campi degli orfani,
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 perché il loro vendicatore, è potente; egli difenderà la loro causa contro di te.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Applica il tuo cuore all’ammaestramento e i tuoi orecchi a parole di conoscenza.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; anche se lo batti con la verga, non morrà;
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 lo batterai con la verga, ma libererai l’anima sua dallo Sceol.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Figlio mio, se il tuo cuore è saggio, anche il mio cuore si rallegrerà;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 il mio cuore esulterà, quando le tue labbra diranno cose rette.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Il tuo cuore non porti invidia ai peccatori, ma continui sempre nel timore dell’Eterno;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 poiché c’è un futuro, e la tua speranza non sarà distrutta.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Ascolta, figlio mio, sii saggio, e dirigi il cuore per la diritta via.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Non stare con i bevitori di vino né con i ghiotti e mangiatori di carne;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 perché l’ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato e non disprezzare tua madre quando sarà vecchia.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Acquista verità e non venderla, acquista sapienza, ammaestramento e intendimento.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Il padre del giusto gioirà grandemente; chi ha generato un savio ne avrà gioia.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Si rallegri tuo padre e tua madre e gioisca colei che ti ha partorito.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Figlio mio, dammi il tuo cuore, e i tuoi occhi prendano piacere nelle mie vie.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Perché la prostituta è una fossa profonda e la donna altrui un pozzo stretto.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Anch’essa sta in agguato come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero di quelli infedeli.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Per chi sono gli »ahi«, per chi gli »ahimè«? Per chi le liti, per chi i lamenti? Per chi le ferite senza ragione? Per chi gli occhi rossi?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Per quelli che si soffermano a lungo presso il vino, per quelli che vanno in cerca di vino drogato.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e va giú cosí facilmente!
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Alla fine esso morde come un serpente e punge come un basilisco.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 I tuoi occhi vedranno cose strane e il tuo cuore proferirà cose perverse.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Sarai come chi si trova in mezzo al mare, come chi si corica in cima all’albero della nave.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Dirai: »Mi hanno picchiato, ma non mi hanno fatto male; mi hanno percosso, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò tornerò a cercarne ancora!«.
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.