Provérbios 23

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Quando ti siedi a mangiare con un sovrano, considera attentamente ciò che hai davanti;
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 e mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Non desiderare le sue pietanze squisite, perché sono un cibo ingannatore.
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Non affaticarti per diventare ricco, rinuncia al tuo intendimento.
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Vuoi fissare i tuoi occhi su ciò che scompare? Poiché la ricchezza metterà certamente le ali, come un’aquila che vola verso il cielo.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Non mangiare il pane di chi ha l’occhio malvagio e non desiderare i suoi cibi squisiti
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 poiché, come pensa nel suo cuore, cosí egli è; »Mangia e bevi!«, ti dirà, ma il suo cuore non è con te.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Vomiterai il boccone che hai mangiato e sprecherai le tue dolci parole.
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Non rivolgere la parola allo stolto, perché disprezzerà il senno dei tuoi discorsi.
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Non spostare il confine antico e non entrare nei campi degli orfani,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 perché il loro vendicatore, è potente; egli difenderà la loro causa contro di te.
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Applica il tuo cuore all’ammaestramento e i tuoi orecchi a parole di conoscenza.
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; anche se lo batti con la verga, non morrà;
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 lo batterai con la verga, ma libererai l’anima sua dallo Sceol.
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Figlio mio, se il tuo cuore è saggio, anche il mio cuore si rallegrerà;
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 il mio cuore esulterà, quando le tue labbra diranno cose rette.
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Il tuo cuore non porti invidia ai peccatori, ma continui sempre nel timore dell’Eterno;
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 poiché c’è un futuro, e la tua speranza non sarà distrutta.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Ascolta, figlio mio, sii saggio, e dirigi il cuore per la diritta via.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Non stare con i bevitori di vino né con i ghiotti e mangiatori di carne;
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 perché l’ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato e non disprezzare tua madre quando sarà vecchia.
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Acquista verità e non venderla, acquista sapienza, ammaestramento e intendimento.
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Il padre del giusto gioirà grandemente; chi ha generato un savio ne avrà gioia.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Si rallegri tuo padre e tua madre e gioisca colei che ti ha partorito.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Figlio mio, dammi il tuo cuore, e i tuoi occhi prendano piacere nelle mie vie.
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Perché la prostituta è una fossa profonda e la donna altrui un pozzo stretto.
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Anch’essa sta in agguato come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero di quelli infedeli.
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Per chi sono gli »ahi«, per chi gli »ahimè«? Per chi le liti, per chi i lamenti? Per chi le ferite senza ragione? Per chi gli occhi rossi?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Per quelli che si soffermano a lungo presso il vino, per quelli che vanno in cerca di vino drogato.
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e va giú cosí facilmente!
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Alla fine esso morde come un serpente e punge come un basilisco.
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 I tuoi occhi vedranno cose strane e il tuo cuore proferirà cose perverse.
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Sarai come chi si trova in mezzo al mare, come chi si corica in cima all’albero della nave.
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Dirai: »Mi hanno picchiato, ma non mi hanno fatto male; mi hanno percosso, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò tornerò a cercarne ancora!«.
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.