Números 36
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI
1 Or i capi-famiglia dei figli di Galaad, figlio di Makiel, figlio di Manasse, delle famiglie dei figli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare davanti a Mosè e davanti ai principi, i capi-famiglia dei figli dIsraele,
1 Os chefes de família do clã de Gileade, filho de Maquir, neto de Manassés, que pertenciam aos clãs dos descendentes de José, foram falar com Moisés e com os líderes, os chefes das famílias israelitas.
2 e dissero: »LEterno ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità per sorte ai figli dIsraele; e il mio signore ha pure ricevuto lordine dallEterno di dare leredità di nostro fratello Tselofehad alle sue figlie.
2 E disseram: "Quando o Senhor ordenou ao meu senhor que, por sorteio, desse a terra como herança para os israelitas, ordenou que vocês dessem a herança de nosso irmão Zelofeade às suas filhas.
3 Se esse si maritano a uno dei figli delle altre tribú dei figli dIsraele, la loro eredità sarà sottratta dalleredità dei nostri padri e aggiunta alleredità della tribú nella quale esse entreranno a far parte; così sarà sottratta dalleredità che ci è toccata in sorte.
3 Agora, suponham que elas se casem com homens de outras tribos israelitas; nesse caso a herança delas será tirada da herança dos nossos antepassados e acrescentada à herança da tribo com a qual se unirem pelo casamento.
4 Quando poi verrà il giubileo dei figli dIsraele, la loro eredità sarà aggiunta alleredità della tribú a cui ora appartengono; così la loro eredità sarà sottratta dalla eredità della tribú dei nostri padri«.
4 Quando chegar o Ano do Jubileu para os israelitas, a herança delas será acrescentada à da tribo com a qual se unirem pelo casamento, e a propriedade delas será tirada da herança da tribo de nossos antepassados".
5 Allora Mosè comandò ai figli dIsraele secondo la parola ricevuta dallEterno, dicendo: »La tribú dei figli di Giuseppe dice bene.
5 Então, instruído pelo Senhor, Moisés deu esta ordem aos israelitas: "A tribo dos descendentes de José tem razão.
6 Questo è ciò che lEterno comanda riguardo alle figlie di Tselofehad dicendo: »Esse possono maritarsi a chi par loro bene, purché si maritino in una famiglia della tribú dei loro padri«.
6 É isto que o Senhor ordena quanto às filhas de Zelofeade: Elas poderão casar-se com quem lhes agradar, contanto que se casem dentro do clã da tribo de seu pai.
7 Così leredità dei figli dIsraele non passerà da una tribú allaltra, perché ciascuno dei figli dIsraele rimarrà attaccato alleredità della tribú dei suoi padri.
7 Nenhuma herança em Israel poderá passar de uma tribo para outra, pois todos os israelitas manterão as terras das tribos que herdaram de seus antepassados.
8 E ogni fanciulla che possiede uneredità in una delle tribú dei figli dIsraele, si mariterà ad uno ce appartenga a una famiglia della tribú di suo padre; così ognuno dei figli dIsraele rimarrà in possesso delleredità dei suoi padri.
8 Toda filha que herdar terras em qualquer tribo israelita se casará com alguém do clã da tribo de seu pai, para que cada israelita possua a herança dos seus antepassados.
9 In questo modo nessuna eredità passerà da una tribú allaltra, ma ognuna delle tribú dei figli dIsraele rimarrà legata alla propria eredità«.
9 Nenhuma herança poderá passar de uma tribo para outra, pois cada tribo israelita deverá manter as terras que herdou".
10 Le figlie di Tselofehad fecero ciò che lEterno aveva comandato a Mosè.
10 As filhas de Zelofeade fizeram conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
11 Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milkah e Noah, figlie di Tselofehad, si maritarono con i figli dei loro zii;
11 As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
12 si maritarono nelle famiglie dei figli di Manasse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribú della famiglia di loro padre.
12 dentro dos clãs dos descendentes de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu no clã e na tribo de seu pai.
13 Tali sono i comandamenti e i decreti che lEterno diede ai figli dIsraele per mezzo di Mosè nelle pianure di Moab presso il Giordano, sulla sponda opposta a Gerico.
13 São esses os mandamentos e as ordenanças que o Senhor deu aos israelitas por intermédio de Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.