Levítico 3

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 »Quando uno offre un sacrificio di ringraziamento, se offre un capo preso dalla mandria, sia maschio o femmina, l’offrirà senza difetto davanti all’Eterno.
1 "Quando alguém oferecer um sacrifício pacífico, e quiser oferecer gado, macho ou fêmea, oferecerá um que seja sem defeito ao Senhor.
2 Poserà la mano sulla testa della sua offerta e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; poi i sacerdoti, figli di Aaronne, spargeranno il sangue tutt’intorno sull’altare.
2 Ele porá a mão sobre a cabeça da vítima, e a imolará à entrada da tenda de reunião; e os sacerdotes, filhos de Aarão, aspergirão com seu sangue as paredes do altar ao redor.
3 Di questo sacrificio di ringraziamento presenterà, come sacrificio fatto col fuoco all’Eterno, il grasso che copre gli intestini e tutto il grasso che aderisce agli intestini,
3 Deste sacrifício pacífico, oferecerá, à guisa de sacrifício pelo fogo ao Senhor, a gordura que envolve as entranhas e que está aderida a elas,
4 i due reni e il grasso che è su di essi intorno ai lombi, ma staccherà il lobo grasso del fegato sopra i reni.
4 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
5 Quindi i figli di Aaronne lo faranno fumare sull’altare sopra l’olocausto, che è sulla legna posta sul fuoco. E’ un sacrificio fatto col fuoco di odore soave all’Eterno.
5 Os filhos de Aarão queimarão isso no altar, por cima do holocausto colocado sobre a lenha que está no fogo. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
6 Se la sua offerta, come sacrificio di ringraziamento all’Eterno, è di un capo preso dal gregge, sia maschio o femmina, l’offrirà senza difetto.
6 Se oferecer do gado menor ao Senhor, como sacrifício pacífico, macho ou fêmea, oferecerá um que seja sem defeito.
7 Se presenta come sua offerta un agnello, l’offrirà davanti all’Eterno.
7 Se oferecer um cordeiro, apresentá-lo-á diante do Senhor,
8 Poserà la sua mano sulla testa della sua offerta e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; poi i figli di Aaronne ne spargeranno i sangue tutt’intorno sull’altare.
8 porá a mão sobre a cabeça da vítima e a imolará diante da tenda de reunião; em seguida, os filhos de Aarão derramarão o seu sangue em toda a volta do altar.
9 Del sacrificio di ringraziamento presenterà, come sacrificio fatto col fuoco all’Eterno, il suo grasso; egli staccherà tutta la coda grassa vicina alla spina dorsale, il grasso che copre gli intestini e tutto il grasso che aderisce agli intestini,
9 Deste sacrifício pacífico oferecerá, à guisa de sacrifício pelo fogo ao Senhor, a gordura, a cauda inteira cortada rente à espinha, a gordura que envolve as entranhas e que se acha aderida a elas,
10 i due reni e il grasso che è su di essi intorno ai lombi, ma staccherà il lobo grasso del fegato sopra i reni.
10 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
11 Quindi il sacerdote lo farà fumare sull’altare come cibo. E’ un’offerta fatta col fuoco all’Eterno.
11 O sacerdote queimará isso no altar; este é o alimento de um sacrifício feito pelo fogo ao Senhor.
12 Se la sua offerta è una capra, l’offrirà davanti all’Eterno.
12 Se sua oferta for uma cabra, apresentá-la-á diante do Senhor,
13 Poserà la sua mano sulla sua testa e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; poi i figli di Aaronne ne spargeranno il sangue tutt’intorno sull’altare.
13 porá a mão sobre sua cabeça e a imolará diante da tenda de reunião; e os filhos de Aarão derramarão o seu sangue sobre toda a volta do altar.
14 Di essa presenterà, come sacrifico fatto col fuoco all’Eterno, il grasso che copre gli intestini e tutto il grasso che aderisce agli intestini,
14 Desta oferta oferecerá, à guisa de sacrifício feito pelo fogo ao Senhor, a gordura que envolve as entranhas e que se acha aderida a elas,
15 i due reni e il grasso che è su di essi intorno ai lombi, ma staccherà il lobo grasso del fegato sopra i reni.
15 os dois rins com a gordura que os recobre na região lombar, e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
16 Quindi il sacerdote li farà fumare sull’altare come cibo. E’ un’offerta fatta col fuoco di soave odore. Tutto il grasso appartiene all’Eterno.
16 O sacerdote os queimará sobre o altar; este é o alimento de um sacrifício oferecido pelo fogo, de agradável odor. Toda a gordura pertence ao Senhor.
17 Questa è una legge perpetua per tutte le vostre generazioni, in tutti i luoghi dove abiterete: non mangerete né grasso né sangue«.
17 Essa é uma lei perpétua para vossos descendentes, onde quer que habiteis: não comereis gordura nem sangue."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.