Levítico 2
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF
1 Quando uno porta come offerta allEterno unoblazione, la sua offerta sia di fior di farina; vi versi sopra dellolio e vi metta sopra dellincenso.
1 E quando alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
2 La porterà ai sacerdoti, figli di Aaronne; il sacerdote prenderà da essa una manciata di fior di farina e olio con tutto lincenso, e la farà fumare sullaltare come ricordo, un sacrificio fatto col fuoco in odore soave allEterno.
2 E a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais tomará dela um punhado da flor de farinha, e do seu azeite com todo o seu incenso; e o sacerdote queimará como memorial sobre o altar; oferta queimada é, de cheiro suave ao Senhor.
3 Ciò che rimarrà delloblazione sarà per Aaronne e per i suoi figli; è cosa santissima tra i sacrifici fatti col fuoco allEterno.
3 E o que sobejar da oferta de alimentos, será de Arão e de seus filhos; coisa santíssima é, das ofertas queimadas ao Senhor.
4 Quando porti come offerta unoblazione di cibo cotta al forno, sarà di focacce non lievitate di fior di farina mescolata con olio e di schiacciate senza lievito unte dolio.
4 E, quando ofereceres oferta de alimentos, cozida no forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 Ma se la tua offerta è unoblazione di cibo cotta sulla griglia, sarà di fior di farina mescolata con olio, senza lievito.
5 E, se a tua oferta for oferta de alimentos cozida na caçoula, será da flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 La dividerai a pezzi e vi verserai sopra dellolio; è unoblazione di cibo.
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; oferta é de alimentos.
7 Se invece la tua offerta è unoblazione di cibo cotta in padella, sarà fatta di fior di farina con olio.
7 E, se a tua oferta for oferta de alimentos de frigideira, far-se-á da flor de farinha com azeite.
8 Porterai allEterno loblazione di cibo fatta di queste cose; sarà presentata al sacerdote, che la porterà allaltare.
8 Então trarás a oferta de alimentos, que se fará daquilo, ao Senhor; e se apresentará ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Il sacerdote preleverà dalloblazione la parte che deve servire da ricordo e la farà fumare sullaltare, un sacrificio fatto col fuoco di odore soave allEterno.
9 E o sacerdote tomará daquela oferta de alimentos como memorial, e a queimará sobre o altar; oferta queimada é de cheiro suave ao Senhor.
10 Ciò che rimane delloblazione di cibo sarà per Aaronne e per i suoi figli; è cosa santissima tra i sacrifici fatti col fuoco allEterno.
10 E, o que sobejar da oferta de alimentos, será de Arão e de seus filhos; coisa santíssima é, das ofertas queimadas ao Senhor.
11 Qualunque oblazione di cibo che porterete allEterno sarà senza lievito, poiché non farete fumare nulla che contenga lievito o miele, come sacrificio fatto col fuoco allEterno.
11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao Senhor, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao Senhor.
12 Le potete portare allEterno come oblazione di primizie; ma esse non saranno poste sullaltare come offerte di soave odore.
12 Deles oferecereis ao Senhor por oferta das primícias; porém sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 Ogni oblazione di cibo che offrirai, la condirai con sale; non lascerai mancare il sale del patto di DIO dalle tue oblazioni. Su tutte le tue offerte offrirai del sale.
13 E todas as tuas ofertas dos teus alimentos temperarás com sal; e não deixarás faltar à tua oferta de alimentos o sal da aliança do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 Se offri allEterno unoblazione di cibo delle tue primizie, offrirai come oblazione di cibo delle tue primizie delle spighe tostate al fuoco, chicchi di grano schiacciati da spighe intere.
14 E, se fizeres ao Senhor oferta de alimentos das primícias, oferecerás como oferta de alimentos das tuas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo; isto é, do grão trilhado de espigas verdes cheias.
15 E vi metterai sopra dellolio e vi porrai sopra dellincenso: è unoblazione di cibo.
15 E sobre ela deitarás azeite, e porás sobre ela incenso; oferta é de alimentos.
16 Poi il sacerdote farà fumare come ricordo una parte del grano e una parte dellolio, con tutto lincenso. E un sacrificio fatto col fuoco allEterno«.
16 Assim o sacerdote queimará o seu memorial do seu grão trilhado, e do seu azeite, com todo o seu incenso; oferta queimada é ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.