Jó 16

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ

Sair da comparação
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 »Di cose come queste ne ho udite tante! Siete tutti dei consolatori molesti!
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Quando finiranno i vostri discorsi vuoti? O che cosa ti spinge a rispondere?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Anch’io potrei parlare come voi, se foste al mio posto, potrei mettere assieme parole contro di voi scuotendo il mio capo contro di voi.
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Ma vi incoraggerei con la mia bocca e il conforto delle mie labbra allevierebbe il vostro dolore.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Se parlo il mio dolore non è alleviato: se cesso di parlare, che sollievo ne ho?
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Ora però egli mi ha ridotto allo stremo delle forze. Tu hai devastato l’intera mia famiglia
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 mi hai coperto di rughe e questo testimonia contro di me, la mia magrezza si leva e testimonia contro di me.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 La sua ira mi dilania e mi perseguita, digrigna i denti contro di me. Il mio nemico aguzza il suo sguardo su di me.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Spalancando la loro bocca contro di me, mi percuotono con disprezzo sulle guance, si radunano assieme contro di me.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Dio mi ha dato in balìa degli empi, mi ha consegnato nelle mani dei malvagi.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Vivevo tranquillo ma egli mi ha distrutto, mi ha preso per il collo e mi ha fatto a pezzi, e ha fatto di me il suo bersaglio.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 I suoi arcieri mi circondano da ogni parte, mi trafigge i reni senza pietà, versa a terra il mio fiele.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Egli mi assale ripetutamente con violenza, mi si avventa contro come un guerriero.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Ho cucito un cilicio, sulla mia pelle, ho abbassato la mia fronte nella polvere.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Il mio viso è rosso per il pianto, e sulle mie palpebre si posa l’ombra di morte
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 anche se non c’è alcuna violenza nelle mie mani e la mia preghiera e pura.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 O terra, non coprire il mio sangue, e il mio grido non trovi alcun luogo di riposo.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Già fin d’ora, ecco, il mio testimone è in cielo, il mio garante è in alto.
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 I miei amici mi deridono, ma i miei occhi versano lacrime davanti a Dio.
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Possa egli sostenere le ragioni dell’uomo presso Dio, come fa un uomo con il suo vicino.
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Passeranno infatti pochi anni ancora, e me ne andrò quindi per una via senza piú ritorno«.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.