Jó 16

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 »Di cose come queste ne ho udite tante! Siete tutti dei consolatori molesti!
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Quando finiranno i vostri discorsi vuoti? O che cosa ti spinge a rispondere?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 Anch’io potrei parlare come voi, se foste al mio posto, potrei mettere assieme parole contro di voi scuotendo il mio capo contro di voi.
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Ma vi incoraggerei con la mia bocca e il conforto delle mie labbra allevierebbe il vostro dolore.
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Se parlo il mio dolore non è alleviato: se cesso di parlare, che sollievo ne ho?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 Ora però egli mi ha ridotto allo stremo delle forze. Tu hai devastato l’intera mia famiglia
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 mi hai coperto di rughe e questo testimonia contro di me, la mia magrezza si leva e testimonia contro di me.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 La sua ira mi dilania e mi perseguita, digrigna i denti contro di me. Il mio nemico aguzza il suo sguardo su di me.
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 Spalancando la loro bocca contro di me, mi percuotono con disprezzo sulle guance, si radunano assieme contro di me.
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 Dio mi ha dato in balìa degli empi, mi ha consegnato nelle mani dei malvagi.
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Vivevo tranquillo ma egli mi ha distrutto, mi ha preso per il collo e mi ha fatto a pezzi, e ha fatto di me il suo bersaglio.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 I suoi arcieri mi circondano da ogni parte, mi trafigge i reni senza pietà, versa a terra il mio fiele.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 Egli mi assale ripetutamente con violenza, mi si avventa contro come un guerriero.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 Ho cucito un cilicio, sulla mia pelle, ho abbassato la mia fronte nella polvere.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Il mio viso è rosso per il pianto, e sulle mie palpebre si posa l’ombra di morte
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 anche se non c’è alcuna violenza nelle mie mani e la mia preghiera e pura.
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 O terra, non coprire il mio sangue, e il mio grido non trovi alcun luogo di riposo.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Già fin d’ora, ecco, il mio testimone è in cielo, il mio garante è in alto.
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 I miei amici mi deridono, ma i miei occhi versano lacrime davanti a Dio.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Possa egli sostenere le ragioni dell’uomo presso Dio, come fa un uomo con il suo vicino.
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 Passeranno infatti pochi anni ancora, e me ne andrò quindi per una via senza piú ritorno«.
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.