Jó 15

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Allora Elifaz di Teman rispose e, disse:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 »Un uomo saggio risponde forse con una conoscenza vana, e si riempie di vento orientale?
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Discute forse con discorsi inutili e con parole che non servono a nulla?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Sì tu abolisci la pietà ed elimini la preghiera davanti a Dio.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Poiché il tuo misfatto ti suggerisce le parole e scegli il linguaggio degli astuti.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Non io, ma la tua stessa bocca ti condanna e le tue stesse labbra testimoniano contro di te.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Sei tu forse il primo uomo che è nato o sei stato formato prima dei colli?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Hai tu udito il segreto consiglio di Dio o possiedi tu solo la sapienza?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 Che cosa sai tu che noi non sappiamo, o che cosa comprendi che non sia inteso anche da noi?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Tra di noi ci sono uomini canuti e vecchi, piú attempati di tuo padre.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Ti sembrano poca cosa le consolazioni di Dio e le dolci parole a te rivolte?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Perché mai ti porta via il cuore, e perché i tuoi occhi lampeggiano,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 volgendo la tua collera contro Dio e lasciando uscire dalla tua bocca tali parole?«.
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 »Che cos’è l’uomo da ritenersi puro, e il nato di donna per essere giusto?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Ecco, Dio non si fida neppure dei suoi santi e i cieli non sono puri ai suoi occhi;
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 quanto meno un essere abominevole e corrotto, l’uomo, che beve l’iniquità come acqua!
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Voglio parlarti, ascoltami; ti racconterò ciò che ho visto,
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 ciò che i saggi riferiscono senza celare nulla di ciò che hanno udito dai loro padri,
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 ai quali soli fu concesso questo paese e senza che nessun straniero fosse passato in mezzo a loro.
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Il malvagio soffre dolori tutta la sua vita, e sono numerati gli anni riservati al tiranno.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Rumori spaventosi giungono ai suoi orecchi, e nella prosperità gli piomba addosso il distruttore.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Non ha speranza di far ritorno dalle tenebre, e la spada lo aspetta.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Va errando in cerca di pane; ma dove trovarne? Egli sa che il giorno di tenebre è preparato al suo fianco.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Avversità e angoscia lo spaventano, l’assalgono come un re pronto alla battaglia,
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 perché ha steso la sua mano contro Dio, ha sfidato l’Onnipotente,
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 lanciandosi ostinatamente contro di lui con i suoi forti scudi ornati di borchie.
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 Anche se la sua faccia è coperta di grasso, e i suoi fianchi sono rigonfi di pinguedine
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 egli abita in città desolate, in case disabitate, destinate a diventare mucchi di rovine.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Egli non si arricchirà e la sua fortuna non durerà, né i suoi averi si estenderanno sulla terra.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 Non riuscirà a liberarsi dalle tenebre, la fiamma farà seccare i suoi germogli, e sarà portato via dal soffio della sua bocca.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Non confidi nella vanità, ingannando se stesso, perché la vanità sarà la sua ricompensa.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Si compirà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno piú.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Sarà come una vite da cui si strappa l’uva ancora acerba, come l’ulivo da cui si scuote il fiore.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Poiché la famiglia degli ipocriti sarà sterile, e il fuoco divorerà le tende dell’uomo venale.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Essi concepiscono iniquità e partoriscono rovina; e il loro seno cova l’inganno«.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.