Jó 11
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Allora Zofar di Naamath rispose e disse:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 »Una tale moltitudine di parole rimarrà senza risposta? Dovrà un uomo di tante parole aver ragione?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Le tue chiacchiere faranno tacere la gente? Ti farai beffe senza che alcuno ti svergogni?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Tu hai detto: »La mia dottrina è pura e sono ineccepibile davanti a te«
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Ma se Dio volesse parlare e aprisse le sue labbra contro di te,
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 per rivelarti i segreti della sapienza perché la vera sapienza è multiforme, allora sapresti che Dio dimentica parte della tua colpa.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Puoi tu scandagliare le profondità di Dio? Puoi tu penetrare la perfezione dellOnnipotente?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Sono piú alte del cielo: che cosa puoi fare? Sono piú profonde dello Sceol: che cosa puoi sapere?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 La loro misura è piú lunga della terra e piú larga del mare.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 Se Dio passa, imprigiona e riunisce in giudizio, chi glielo può impedire?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Poiché egli conosce gli uomini falsi; vede liniquità e losserva.
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 Luomo stolto diventerà savio, quando il puledro di un onagro diventerà uomo.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Se tu disponi il tuo cuore e stendi verso di lui le tue mani
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 se allontani liniquità che è nelle tue mani e non permetti alla perversità di abitare nelle tue tende,
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 allora potrai alzare la tua fronte senza macchia, starai saldo e non avrai paura,
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 perché dimenticherai i tuoi affanni li ricorderai come acqua passata;
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 la tua vita sarà piú luminosa del mezzodí, anche loscurità per te sarebbe come il mattino.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Sarai sicuro perché cè speranza; ti guarderai attorno e riposerai al sicuro.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Ti coricherai senza che nessuno ti spaventi, e molti cercheranno il tuo favore.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Ma gli occhi degli empi verranno meno; ogni scampo verrà loro a mancare, e la loro speranza sarà lultimo respiro«.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.