Jó 11
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Allora Zofar di Naamath rispose e disse:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 »Una tale moltitudine di parole rimarrà senza risposta? Dovrà un uomo di tante parole aver ragione?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Le tue chiacchiere faranno tacere la gente? Ti farai beffe senza che alcuno ti svergogni?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Tu hai detto: »La mia dottrina è pura e sono ineccepibile davanti a te«
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Ma se Dio volesse parlare e aprisse le sue labbra contro di te,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 per rivelarti i segreti della sapienza perché la vera sapienza è multiforme, allora sapresti che Dio dimentica parte della tua colpa.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Puoi tu scandagliare le profondità di Dio? Puoi tu penetrare la perfezione dellOnnipotente?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Sono piú alte del cielo: che cosa puoi fare? Sono piú profonde dello Sceol: che cosa puoi sapere?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 La loro misura è piú lunga della terra e piú larga del mare.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 Se Dio passa, imprigiona e riunisce in giudizio, chi glielo può impedire?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Poiché egli conosce gli uomini falsi; vede liniquità e losserva.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Luomo stolto diventerà savio, quando il puledro di un onagro diventerà uomo.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 Se tu disponi il tuo cuore e stendi verso di lui le tue mani
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 se allontani liniquità che è nelle tue mani e non permetti alla perversità di abitare nelle tue tende,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 allora potrai alzare la tua fronte senza macchia, starai saldo e non avrai paura,
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 perché dimenticherai i tuoi affanni li ricorderai come acqua passata;
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 la tua vita sarà piú luminosa del mezzodí, anche loscurità per te sarebbe come il mattino.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 Sarai sicuro perché cè speranza; ti guarderai attorno e riposerai al sicuro.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Ti coricherai senza che nessuno ti spaventi, e molti cercheranno il tuo favore.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Ma gli occhi degli empi verranno meno; ogni scampo verrà loro a mancare, e la loro speranza sarà lultimo respiro«.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.