Gênesis 11
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF
1 Ora tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole.
1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
2 E avvenne che, mentre si spostavano verso sud, essi trovarono una pianura nel paese di Scinar, e vi si stabilirono.
2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
3 E si dissero lun laltro: »Orsù, facciamo dei mattoni e cuociamoli col fuoco!«. E usarono mattoni invece di pietre e bitume invece di malta.
3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.
4 E dissero: »Orsù, costruiamoci una città e una torre la cui cima giunga fino al cielo, e facciamoci un nome, per non essere dispersi sulla faccia di tutta la terra«.
4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
5 Ma lEterno discese per vedere la città e la torre che i figli degli uomini stavano costruendo.
5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
6 E lEterno disse: »Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti la medesima lingua; e questo è quanto essi hanno cominciato a fare; ora nulla impedirà loro di condurre a termine ciò che intendono fare.
6 E o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
7 Orsú, scendiamo laggiú e confondiamo la loro lingua, affinché luno non comprenda piú il parlare dellaltro«.
7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.
8 Così lEterno li disperse di là sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di costruire la città.
8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
9 Perciò a questa fu dato il nome di Babele, perché lEterno colà confuse la lingua di tutta la terra, e di là lEterno li disperse sulla faccia di tutta la terra.
9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.
10 Questa è la discendenza di Sem. Sem, alletà di centanni generò Arpakshad, due anni dopo il diluvio.
10 Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
11 Dopo aver generato Arpakshad, Sem visse cinquecento anni e generò figli e figlie.
11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas.
12 Arpakshad visse trentacinque anni e generò Scelah.
12 E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
13 Dopo aver generato Scelah, Arpakshad visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie.
13 E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
14 Scelah visse trentanni e generò Eber.
14 E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber;
15 Dopo aver generato Eber, Scelah visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie.
15 E viveu Selá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
16 Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg.
16 E viveu Éber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
17 Dopo aver generato Peleg, Eber visse quattrocentotrentanni e generò figli e figlie.
17 E viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
18 Peleg visse trentanni e generò Reu.
18 E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Reú.
19 Dopo aver generato Reu, Peleg visse duecentonove anni e generò figli e figlie.
19 E viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.
20 Reu visse trentadue anni e generò Serug.
20 E viveu Reú trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
21 Dopo aver generato Serug, Reu visse duecentosette anni e generò figli e figlie.
21 E viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
22 Serug visse trentanni e generò Nahor;
22 E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor.
23 dopo aver generato Nahor, Serug visse duecento anni e generò figli e figlie.
23 E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas.
24 Nahor visse ventinove anni e generò Terah;
24 E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá.
25 dopo aver generato Terah, Nahor visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.
25 E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
26 Terah visse settantanni e generò Abramo, Nahor e Haran.
26 E viveu Terá setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor, e a Harã.
27 Questa è la discendenza di Terah. Terah generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot.
27 E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló.
28 Haran morì alla presenza di Terah suo padre, nel suo paese nativo, in Ur dei Caldei.
28 E morreu Harã estando seu pai Terá ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus.
29 E Abramo e Nahor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abramo era Sarai, e il nome della moglie di Nahor, Milkah, figlia di Haran, padre di Milkah e padre di Iskah.
29 E tomaram Abrão e Naor mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã, pai de Milca e pai de Iscá.
30 Ma Sarai era sterile, non aveva figli.
30 E Sarai foi estéril, não tinha filhos.
31 Poi Terah prese suo figlio Abramo e Lot, figlio di Haran, cioè il figlio di suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie di Abramo suo figlio, e uscirono insieme da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan; ma giunti a Haran, vi si stabilirono.
31 E tomou Terá a Abrão seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã, e habitaram ali.
32 E il tempo che Terah visse fu di duecentocinque anni; poi Terah morì in Haran.
32 E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.