Esdras 2
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 Questi sono gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, fra quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia, aveva condotto in cattività a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Coloro che vennero con Zorobabel erano Jeshua, Nehemia, Seraiah, Reelaiah, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo dIsraele:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 I figli di Parosh, duemilacentosettantadue.
3 filhos de Faros: 2.172;
4 I figli di Scefatiah, trecentosettantadue.
4 filhos de Safatias: 372;
5 I figli di Arah, settecentosettantacinque.
5 filhos de Area: 775;
6 I figli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemilaottocentododici.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 I figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 I figli di Zattu, novecentoquarantacinque.
8 filhos de Zetua: 945;
9 I figli di Zakkai, settecentosessanta.
9 filhos de Zacai: 760;
10 I figli di Bani, seicentoquarantadue.
10 filhos de Bani: 642;
11 I figli di Bebai, seicentoventitre.
11 filhos de Bebai: 623;
12 I figli di Azgad, milleduecentoventidue.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 I figli di Adonikam, seicentosessantasei.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 I figli di Bigvai, duemilacinquantasei.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 I figli di Adin, quattrocentocinquantaquattro.
15 filhos de Adin: 454;
16 I figli di Ater, cioè di Ezechia novantotto.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 I figli di Betsai, trecentoventitre.
17 filhos de Besai: 323;
18 I figli di Jorah, centododici.
18 filhos de Jora: 112;
19 I figli di Hashum, duecentoventitre.
19 filhos de Hasum: 223;
20 I figli di Ghibbar, novantacinque.
20 homens de Gabaon: 95;
21 I figli di Betlemme, centoventitre.
21 filhos de Belém: 123;
22 Gli uomini di Netofah, cinquantasei.
22 homens de Netofa: 56;
23 Gli uomini di Anathoth, centoventotto.
23 homens de Anatot: 128;
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Gli uomini di Kirjath-Arim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Gli uomini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Gli uomini di Mikmas, centoventidue.
27 homens de Macmas: 122;
28 Gli uomini di Bethel, e di Ai, duecentoventitre.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 I figli di Nebo, cinquantadue.
29 filhos de Nebo: 52;
30 I figli di Magbish, centocinquantasei.
30 filhos de Megbis: 156;
31 I figli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 I figli di Harim, trecentoventi.
32 filhos de Harim: 320;
33 I figli di Lod, Hadid e Ono, settecentoventicinque.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 I figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
34 filhos de Jericó: 345;
35 I figli di Senaah, tremilaseicentotrenta.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 I sacerdoti: i figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosettantatre.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 I figli di Immer, millecinquantadue.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 I figli di Pashur, milleduecentoquarantasette.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 I figli di Harim, millediciassette.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 I Leviti: i figli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodaviah, settantaquattro.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 I cantori: i figli di Asaf, centoventotto.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 I figli dei portinai: i figli di Shallum, i figli di Ater i figli di Talmon, i figli di Akkub, i figli di Hatita, i figli di Shobai, in tutto centotrentanove.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 I Nethinei: i figli di Tsiha, i figli di Hasufa, i figli di Tabbaoth,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 i figli di Keros, i figli di Siaha, i figli di Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 i figli di Lebanah, i figli di Hagabah, i figli di Akkub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 i figli di Hagab, i figli di Shamlai, i figli di Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 i figli di Ghiddel, i figli di Gahar, i figli di Reaiah,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 i figli di Retsin, i figli di Nekoda, i figli di Gazzam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 i figli di Uzza, i figli di Paseah, i figli di Besai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 i figli di Asnah, i figli di Mehunim, i figli di Nefusim,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 i figli di Bakbuk, i figli di Hakufa, i figli di Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 i figli di Batsluth, i figli di Mehida, i figli di Harsha,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 i figli di Barkos, i figli di Sisera, i figli di Thamah,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 i figli di Netsiah, i figli di Hatifa.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 I figli dei servi di Salomone: i figli di Sotai, i figli di Sofereth, i figli di Peruda,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 i figli di Jaala, i figli di Darkom i figli di Ghiddel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 i figli di Scefatiah, i figli di Hattih i figli di Pokereth-Hatsebaim, i figli di Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Tutti i Nethinei e i figli dei servi di Salomone erano trecentonovantadue.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Questi furono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan e da Immer; ma essi non furono in grado di indicare la loro casa paterna e la loro discendenza, per provare se erano dIsraele:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 i figli di Delaiah, i figli di Tobiah, i figli di Nekoda, in tutto seicentocinquantadue.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Habaiah, i figli di Hakkots, i figli di Barzillai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Questi cercarono il loro elenco tra quelli registrati nelle genealogie, ma non lo trovarono; perciò furono esclusi dal sacerdozio come impuri.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Il governatore ordinò loro di non mangiare alcuna delle cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con lUrim, e il Thummim,
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Tutta lassemblea insieme era di quarantaduemila trecentosessanta persone
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano in numero di settemilatrecentotrentasette, tra di loro vi erano pure duecento cantori e cantanti.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e i loro asini seimilasettecentoventi.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Alcuni capi delle case paterne, al loro arrivo alla casa dellEterno che è in Gerusalemme, diedero generosamente dei doni per la casa di DIO, per farla risorgere sul luogo di prima.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Diedero al tesoro dellopera, secondo i loro mezzi, sessantunomila darici doro, cinquemila mine, dargento e cento vesti sacerdotali.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Cosí i sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai e i Nethinei si stabilirono nelle loro città, e tutti gli Israeliti nelle loro città,
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.