Esdras 2

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Questi sono gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, fra quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia, aveva condotto in cattività a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 Coloro che vennero con Zorobabel erano Jeshua, Nehemia, Seraiah, Reelaiah, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d’Israele:
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 I figli di Parosh, duemilacentosettantadue.
3 da família de Parós, 2.172;
4 I figli di Scefatiah, trecentosettantadue.
4 da família de Sefatias, 372;
5 I figli di Arah, settecentosettantacinque.
5 da família de Ará, 775;
6 I figli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemilaottocentododici.
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 I figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
7 da família de Elão, 1.254;
8 I figli di Zattu, novecentoquarantacinque.
8 da família de Zatu, 945;
9 I figli di Zakkai, settecentosessanta.
9 da família de Zacai, 760;
10 I figli di Bani, seicentoquarantadue.
10 da família de Bani, 642;
11 I figli di Bebai, seicentoventitre.
11 da família de Bebai, 623;
12 I figli di Azgad, milleduecentoventidue.
12 da família de Azgade, 1.222;
13 I figli di Adonikam, seicentosessantasei.
13 da família de Adonicam, 666;
14 I figli di Bigvai, duemilacinquantasei.
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 I figli di Adin, quattrocentocinquantaquattro.
15 da família de Adim, 454;
16 I figli di Ater, cioè di Ezechia novantotto.
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 I figli di Betsai, trecentoventitre.
17 da família de Bezai, 323;
18 I figli di Jorah, centododici.
18 da família de Jora, 112;
19 I figli di Hashum, duecentoventitre.
19 da família de Hasum, 223;
20 I figli di Ghibbar, novantacinque.
20 da família de Gibar, 95;
21 I figli di Betlemme, centoventitre.
21 do povo de Belém, 123;
22 Gli uomini di Netofah, cinquantasei.
22 do povo de Netofa, 56;
23 Gli uomini di Anathoth, centoventotto.
23 do povo de Anatote, 128;
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Gli uomini di Kirjath-Arim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre.
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Gli uomini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 Gli uomini di Mikmas, centoventidue.
27 do povo de Micmás, 122;
28 Gli uomini di Bethel, e di Ai, duecentoventitre.
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 I figli di Nebo, cinquantadue.
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 I figli di Magbish, centocinquantasei.
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 I figli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 I figli di Harim, trecentoventi.
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 I figli di Lod, Hadid e Ono, settecentoventicinque.
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 I figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 I figli di Senaah, tremilaseicentotrenta.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 I sacerdoti: i figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosettantatre.
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 I figli di Immer, millecinquantadue.
37 da família de Imer, 1.052;
38 I figli di Pashur, milleduecentoquarantasette.
38 da família de Pasur, 1.247;
39 I figli di Harim, millediciassette.
39 da família de Harim, 1.017.
40 I Leviti: i figli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodaviah, settantaquattro.
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 I cantori: i figli di Asaf, centoventotto.
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 I figli dei portinai: i figli di Shallum, i figli di Ater i figli di Talmon, i figli di Akkub, i figli di Hatita, i figli di Shobai, in tutto centotrentanove.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 I Nethinei: i figli di Tsiha, i figli di Hasufa, i figli di Tabbaoth,
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 i figli di Keros, i figli di Siaha, i figli di Padon,
44 Queros, Sia, Padom,
45 i figli di Lebanah, i figli di Hagabah, i figli di Akkub,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 i figli di Hagab, i figli di Shamlai, i figli di Hanan,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 i figli di Ghiddel, i figli di Gahar, i figli di Reaiah,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 i figli di Retsin, i figli di Nekoda, i figli di Gazzam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 i figli di Uzza, i figli di Paseah, i figli di Besai,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 i figli di Asnah, i figli di Mehunim, i figli di Nefusim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 i figli di Bakbuk, i figli di Hakufa, i figli di Harhur,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 i figli di Batsluth, i figli di Mehida, i figli di Harsha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 i figli di Barkos, i figli di Sisera, i figli di Thamah,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 i figli di Netsiah, i figli di Hatifa.
54 Nesias, Hatifa.
55 I figli dei servi di Salomone: i figli di Sotai, i figli di Sofereth, i figli di Peruda,
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 i figli di Jaala, i figli di Darkom i figli di Ghiddel,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 i figli di Scefatiah, i figli di Hattih i figli di Pokereth-Hatsebaim, i figli di Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Tutti i Nethinei e i figli dei servi di Salomone erano trecentonovantadue.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 Questi furono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan e da Immer; ma essi non furono in grado di indicare la loro casa paterna e la loro discendenza, per provare se erano d’Israele:
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 i figli di Delaiah, i figli di Tobiah, i figli di Nekoda, in tutto seicentocinquantadue.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Habaiah, i figli di Hakkots, i figli di Barzillai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Questi cercarono il loro elenco tra quelli registrati nelle genealogie, ma non lo trovarono; perciò furono esclusi dal sacerdozio come impuri.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Il governatore ordinò loro di non mangiare alcuna delle cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l’Urim, e il Thummim,
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Tutta l’assemblea insieme era di quarantaduemila trecentosessanta persone
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano in numero di settemilatrecentotrentasette, tra di loro vi erano pure duecento cantori e cantanti.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e i loro asini seimilasettecentoventi.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 Alcuni capi delle case paterne, al loro arrivo alla casa dell’Eterno che è in Gerusalemme, diedero generosamente dei doni per la casa di DIO, per farla risorgere sul luogo di prima.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 Diedero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunomila darici d’oro, cinquemila mine, d’argento e cento vesti sacerdotali.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Cosí i sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai e i Nethinei si stabilirono nelle loro città, e tutti gli Israeliti nelle loro città,
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.