1 Crônicas 8
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah il quarto e Rafa il quinto.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 Ghera, Scefufan e Huram,
5 Hurão.
6 Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Tsillethai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Shamscerai, Scehariah, Athaliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Ghedor, Ahio, Zeker,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 e Mikloth che generò Scimeah. Anchessi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.