Jó 15

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Allora Elifaz di Teman rispose e, disse:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 »Un uomo saggio risponde forse con una conoscenza vana, e si riempie di vento orientale?
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Discute forse con discorsi inutili e con parole che non servono a nulla?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Sì tu abolisci la pietà ed elimini la preghiera davanti a Dio.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Poiché il tuo misfatto ti suggerisce le parole e scegli il linguaggio degli astuti.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Non io, ma la tua stessa bocca ti condanna e le tue stesse labbra testimoniano contro di te.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Sei tu forse il primo uomo che è nato o sei stato formato prima dei colli?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Hai tu udito il segreto consiglio di Dio o possiedi tu solo la sapienza?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Che cosa sai tu che noi non sappiamo, o che cosa comprendi che non sia inteso anche da noi?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Tra di noi ci sono uomini canuti e vecchi, piú attempati di tuo padre.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Ti sembrano poca cosa le consolazioni di Dio e le dolci parole a te rivolte?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Perché mai ti porta via il cuore, e perché i tuoi occhi lampeggiano,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 volgendo la tua collera contro Dio e lasciando uscire dalla tua bocca tali parole?«.
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 »Che cos’è l’uomo da ritenersi puro, e il nato di donna per essere giusto?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Ecco, Dio non si fida neppure dei suoi santi e i cieli non sono puri ai suoi occhi;
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 quanto meno un essere abominevole e corrotto, l’uomo, che beve l’iniquità come acqua!
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Voglio parlarti, ascoltami; ti racconterò ciò che ho visto,
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 ciò che i saggi riferiscono senza celare nulla di ciò che hanno udito dai loro padri,
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 ai quali soli fu concesso questo paese e senza che nessun straniero fosse passato in mezzo a loro.
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Il malvagio soffre dolori tutta la sua vita, e sono numerati gli anni riservati al tiranno.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Rumori spaventosi giungono ai suoi orecchi, e nella prosperità gli piomba addosso il distruttore.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Non ha speranza di far ritorno dalle tenebre, e la spada lo aspetta.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Va errando in cerca di pane; ma dove trovarne? Egli sa che il giorno di tenebre è preparato al suo fianco.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Avversità e angoscia lo spaventano, l’assalgono come un re pronto alla battaglia,
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 perché ha steso la sua mano contro Dio, ha sfidato l’Onnipotente,
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 lanciandosi ostinatamente contro di lui con i suoi forti scudi ornati di borchie.
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 Anche se la sua faccia è coperta di grasso, e i suoi fianchi sono rigonfi di pinguedine
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 egli abita in città desolate, in case disabitate, destinate a diventare mucchi di rovine.
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 Egli non si arricchirà e la sua fortuna non durerà, né i suoi averi si estenderanno sulla terra.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 Non riuscirà a liberarsi dalle tenebre, la fiamma farà seccare i suoi germogli, e sarà portato via dal soffio della sua bocca.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Non confidi nella vanità, ingannando se stesso, perché la vanità sarà la sua ricompensa.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Si compirà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno piú.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 Sarà come una vite da cui si strappa l’uva ancora acerba, come l’ulivo da cui si scuote il fiore.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Poiché la famiglia degli ipocriti sarà sterile, e il fuoco divorerà le tende dell’uomo venale.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Essi concepiscono iniquità e partoriscono rovina; e il loro seno cova l’inganno«.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.