Tito 2
Lumun (LMD) vs VC
1 Anaruk oung oThiththoc, ongkene thongkene ithocoꞌrotheik ana ithamakot lon loMiccie.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Erenet ul iocokkat iomura itti akin angwot ka ken papenang ana oka thothiakinet cik ana oka thinaik nti ima ana thopoꞌrat than nthoccokot lon loKapik nomïkït men ana okkot ngre appik nthongarot nomïkït ana thoccokot cïkït.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Menik cakuruk nongkene ul iari iocokkat itti akin ikkoik thikkoik ithakene itti okin thaik thamakot lon loKapik, akin okorronno onyaro akin eret ul llon ilokithak ana akin okorronno othakka iak wongapak. Okin thonu itti okin thaka ul iangkene lon iloporot,
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 othakka itti akin ocimitto nyukul inyoire inyonan akin ongat ollen ana nyukul nyen,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 akin angwot ka ana oka thupupure ana akin okatha lon lokaman ken ana oka thoporot ana occïkot lon lollen othakka itti apul ella ipere lon lokithak nolon loKapik.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Ana cakuruk nerene uꞌrit akin angwot ka ken oka thinaik nti ima.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Ilon appik ngkwonu itti ngkwaka pul ipaul onneko lon nan iloporot. Oka pul ipere lon ïcat ana oka pothiakinet cik amma angkene lon ilella lon tit ilokithak.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Amma ere aere lon ilocoꞌrotheik ana loporot ilaul ongat othakka itti aul iꞌrat lon lang othiaik akin okorronno iot lon lꞌrek ilokithak ilakin eret ton ngngin.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Ana nongkene iak itti waccïkot opingon ana okkot lon ila opingon thongothe itti okin thakkinthet kin appik ana okorronno ꞌranekin lon.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 Ana okorronno omunyet opingon. Anaruk akin okenekin itti okin thoporot lon ncik appik ana manna okin thettat aꞌrupu ikkun wopingon ittina okin thakorrnno ul angat lon loKapik kothoꞌret thonnon.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Akka Kapik kokenet thoporot thung ithanane ul thoꞌret appik.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Ana thoporot thoKapik thakeneron itti oron thꞌra lon ilakorronno opirie Kapik noka ana ꞌra lon lonocapu ncik appik, ana thakeneron tat akka oron inaik nti ima papenang ana oka thocoꞌrothe lon cik ana ikkoik thikkoik itha Kapik kongothe,
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 ana inakka oron thaik thaꞌrikot caꞌri icoporot, caꞌri cothïrïk thoIeccuo oMiccie ook ipa Kapik konnon ikïrïk ana pothoꞌret thonnon ummot ncik nan.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Okkwiot itti akwelikkoron nti ilon iokithak ana akwothikkieron thoꞌrillir ana akwothikkieron ul wung iongothe okkot lon ilapirie Kapik noka.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Ongkenekin ana omereket kin ana othirriet kin cik ngili ngang ana okorronno okorronno opilin pꞌrek itti kwaccirong ngngin.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.