Tito 2
Lumun (LMD) vs NVT
1 Anaruk oung oThiththoc, ongkene thongkene ithocoꞌrotheik ana ithamakot lon loMiccie.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Erenet ul iocokkat iomura itti akin angwot ka ken papenang ana oka thothiakinet cik ana oka thinaik nti ima ana thopoꞌrat than nthoccokot lon loKapik nomïkït men ana okkot ngre appik nthongarot nomïkït ana thoccokot cïkït.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Menik cakuruk nongkene ul iari iocokkat itti akin ikkoik thikkoik ithakene itti okin thaik thamakot lon loKapik, akin okorronno onyaro akin eret ul llon ilokithak ana akin okorronno othakka iak wongapak. Okin thonu itti okin thaka ul iangkene lon iloporot,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 othakka itti akin ocimitto nyukul inyoire inyonan akin ongat ollen ana nyukul nyen,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 akin angwot ka ana oka thupupure ana akin okatha lon lokaman ken ana oka thoporot ana occïkot lon lollen othakka itti apul ella ipere lon lokithak nolon loKapik.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Ana cakuruk nerene uꞌrit akin angwot ka ken oka thinaik nti ima.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Ilon appik ngkwonu itti ngkwaka pul ipaul onneko lon nan iloporot. Oka pul ipere lon ïcat ana oka pothiakinet cik amma angkene lon ilella lon tit ilokithak.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Amma ere aere lon ilocoꞌrotheik ana loporot ilaul ongat othakka itti aul iꞌrat lon lang othiaik akin okorronno iot lon lꞌrek ilokithak ilakin eret ton ngngin.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Ana nongkene iak itti waccïkot opingon ana okkot lon ila opingon thongothe itti okin thakkinthet kin appik ana okorronno ꞌranekin lon.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 Ana okorronno omunyet opingon. Anaruk akin okenekin itti okin thoporot lon ncik appik ana manna okin thettat aꞌrupu ikkun wopingon ittina okin thakorrnno ul angat lon loKapik kothoꞌret thonnon.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Akka Kapik kokenet thoporot thung ithanane ul thoꞌret appik.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Ana thoporot thoKapik thakeneron itti oron thꞌra lon ilakorronno opirie Kapik noka ana ꞌra lon lonocapu ncik appik, ana thakeneron tat akka oron inaik nti ima papenang ana oka thocoꞌrothe lon cik ana ikkoik thikkoik itha Kapik kongothe,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 ana inakka oron thaik thaꞌrikot caꞌri icoporot, caꞌri cothïrïk thoIeccuo oMiccie ook ipa Kapik konnon ikïrïk ana pothoꞌret thonnon ummot ncik nan.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Okkwiot itti akwelikkoron nti ilon iokithak ana akwothikkieron thoꞌrillir ana akwothikkieron ul wung iongothe okkot lon ilapirie Kapik noka.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Ongkenekin ana omereket kin ana othirriet kin cik ngili ngang ana okorronno okorronno opilin pꞌrek itti kwaccirong ngngin.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.