Apocalipse 13
Lumun (LMD) vs BKJ
1 Ana papu ipokithak ipungkot pre pocoꞌrathe nocarkan corok irapangka.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 Papu poripira ipa mpimmat pungkot papokira, anaruk ponat tacok tungkot tongun ana thon thungkot thothepa. Ana papu ipokithak ipungkot pre pekathe papokira puꞌran ana prrok poili ana ngili irïk.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 Mpimmakathe itti ca cꞌrek copapu poripira nti ipangken conat kïnyï kïttïk ana kokat kittathe. Ana capu ncik appik coprttakatherit comakathe lon lopapu poripira.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 Ul appik wꞌrakanthet papu ipokithak ipungkot pre ngaꞌrama akka pethet papu poripira puꞌran ana nthaꞌrakanthet papu poripira ngaꞌrama cakuruk. Okin thipittathe itti, “Oththa akkammakka papu poripira ana okkwen akkrro iaak?”
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 Papu poripira pokat pettathe thon itti pere lon lothipot ka thoura ana ocungko Kapik. Ana pettathe puꞌran itti pakkot ila pongothe anok arrial weꞌra ana ikken keꞌra (42).
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 Panyothe thon cik apikkat cik apocungko Kapik ana kꞌran koKapik ana kaꞌran na Kapik kaik ana ul iaik tothiꞌrot.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 Pokat pettathe puꞌran itti prro iul iupupure woKapik apalkot kin. Ana pettathe ngili itti pakkma ul mothok mothok ngkarru ken kurekkurek ana ul appik ana karru appik ana ul wonomothok appik.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 Ana ul wonocapu nci appik waꞌrane papu poripira ngaꞌrama. Okin itha ꞌran wen wakannokurrakot iatham wothikkoik thothungkat ithokkuttathe acapu ncik appik carthuk okuꞌretta ncik.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 Okkwi iponu kunu akwaccïkot.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 “Amma oplin ponu itti kwaeo ikorrkkor,
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Animmakat papu poripira pꞌrek apuroko nocapu, ponat lipil leꞌra ammakka lothungkat anaruk peret ere papu ipokithak ipungkot pre.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 Papu poripira pꞌrek pokkothe ngre appik mpuꞌran papu poripira porokït. Ana piꞌrekathe ul appik ana capu itti waꞌrane papu poripira ngaꞌrama porokït ipa kïnyï ikokithak kittanthet.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 Pokkot lon ilommaththik ana manna kue thik nti ithiꞌrot atheo nocapu tokït koul appik.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 Ana nti ilon ilommaththik len, kwettakathe puꞌran akwokkot ngre ngkꞌran kopapu poripira porokït, kwammikkothe ul wonocapu appik. Kwiꞌrekathe ul lon lonthomat itti okin thakkot purrut popapu poripira ipokat peettat ngkꞌrittang ikukwit apokorronno iat akin othiane cik.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 Papu poripira pꞌrek pokat pettathe puꞌran itti pakwot kanang ipurrut popapu poripira ipokkattathe apere ana ongwo ul appik iꞌrat aꞌrane purrut pen ngaꞌrama.
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 Kwokkiethe ul lon mpuꞌran appik, iprïk ana ipotte, ipapaꞌrthan ana ipakannoka papaꞌrthan, ana ipa piak ana ipakannoka papiak, akin onekkettanthet urret nonyaun nyothothari ana manna nomuthu.
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 Othakka itti apul ella ipakero papu pꞌrek amma pella kurret ika kꞌran kopapu poripira porokït ana manna maun mokꞌran kopapu poripira.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 Oron thonu itti oron thana thinaik nti ica cene. Apilin ipinaik nti ica ongante maun mopapu poripira, akka maun men mopul iponyi imamaun itti, 666.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.