Apocalipse 11
Lumun (LMD) vs ARIB
1 Mpokat pettathe kuꞌricil kokupir kothekkiettaik ngngin, ana mpiꞌrettakathe itti, “Ngko athekkie tupan toKapik ana tuꞌrot ten, angantekat ul.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Anaruk akorronno ekkie kaꞌran kothapat akka keettathe ul appik iakannoka woIouth. Okin thacukkarot kaꞌran ikupupure ken cik anok arrial weꞌra ana ikken keꞌra (42).
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Ana mpethet ul ieꞌra iimmat lon ngkït lon ikkun atherene ul lon loKapik maꞌri kathar ana arrial ukuluk maꞌri meꞌra ana ikken arrial wꞌrapuruk (1,260) akin thakot eret iakene itti okin thaik ithmeru.”
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Ul enni ieꞌra iimmat lon ngkït okin kira ikeꞌra ikoccot kꞌran itti ceiththun ana oꞌren ieꞌra na muꞌru imonu ngaak iacco ikkoik acoꞌro tokït koIli wocapu ncik appik.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Amma opilingon thennekke itti okin thie ul wen ka kongo, thik thanthan nti ithon then ana thaꞌrko thoꞌrak then. Kathar engki ika ul ille ngngin iongothe itti wiekin ka kongo.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Ul enni wonu lon ikkun itti okin thunukkot cik tothiꞌrot othakka itti akapik okorronno apo amma okin thaik there lon loKapik ana okin thonu lon ikkun itti okin thaprtto ngꞌri ngorinok cik athakka ngüccük ana attatta capu llon ilakin thongothe itti okin thattatta ngngin.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Amma okin thocothothe there lon loKapik, papꞌrek poripira panthan nci thothïrïn aprro iakin apongwat kin.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Ana ka ken ikillet kaꞌrungkot cik ikathar nokaꞌran ikrïk ikungkot pothok ipoccot kꞌran itti Cothum ana Muccir na Ili wen wiothe nothapak.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Ana nomaꞌri mꞌrapuruk ana appꞌrut, ul appik ana mothok mothok ngkarru ken ana karru appik ana ul wonomothok appik wakathacce ka ikillet ken, ana okin thꞌra itti ka ikillet kakannocïkkako.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Ul appik wonocapu wapira noka nothille thoul wothernte lon loKapik ieꞌra ana okin thakkot kamuthe ana akin ukkwo ana ikkettot aꞌrupu nuthuk akka ul enni iernte lon loKapik wokkiethe ul iaik nocapu thiak appik.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Anaruk akka maꞌri mꞌrapuruk ana appꞌrut meot ncik, akanang koKapik kothikkoik iꞌrikat iakin ana okin thurokathe kapik akin ocoꞌrat noracok. Ul wipathe nꞌre cannan appik iokathaccet kin.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Ana okin thoccïkathe poꞌre ntothiꞌrot apiꞌret kin itti, “Nokuꞌrot ntan cene.” Ana okin thokuꞌrathe tothiꞌrot inuththe athoꞌrak then okathaccekin.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Ana nocïngkï cen acapu oꞌrïntïttakat ncik ikkitheththak. Kaꞌran killillakthe tit amprak attul ana kamprak kulukku kokat kokïttakot. Ul willekathe athar weꞌreꞌrapuruk (7,000) ana okkwion ithokkot cik thipathe nꞌre cannan akin opirakanthet Kapik noka korothiꞌrot.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Angkre ieꞌra ngeot ncik anaruk angkre iꞌrapuruk ngakko ci napuththut ngaik ngao.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Uꞌrupa wothothïlettat woKapik ieꞌreꞌrapuruk wekathe thïpïl, anoccïkat poꞌre cittan ntothiꞌrot apiꞌre itti,
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Aul ittïttïk ia arrial ana ikken kocoꞌrin (24) iokat cik aikkoik norrok tokït koKapik eekat toma ncik akin aꞌrakanthet Kapik ngaꞌrama,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 akin iꞌre itti,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 Ul wonomothok appik wokat wua ka ana thua ka thang thaat.
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Ana tupan toKapik torothiꞌrot tanyattatheik ana noppan than, centhuk cothonekket lon cik coKapik cimmakakathe. Athuleꞌrak ana poꞌre ana capu oꞌrïntïttako ncik ana kapik ngkanang ana mothot okakat cik.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.