1 Coríntios 13

Lumun (LMD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Amma manna mpantere karru koppot koul wꞌrek ionyi ana karru kouꞌrupa wothothïlettat woKapik anaruk mpella thongarot, lon lin laka ere poꞌre pocurntuk.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Ana amma mponu puꞌran pothernte lon loKapik ana puꞌran pothina lon ilamuꞌruttakot ncik ilanthan ana pothina lon ncik appik, ana mpoccokothe lon nocïkït itti mpamukkie moꞌrong ncik nokaꞌran ken anaruk mpella thongarot, mpakonnoka poporot.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Ana amma mpethet ul thaꞌrthan thin appik iaiak ana manna okꞌre ka kin nthik anaruk mpella thongarot mpakirrnniot lon lꞌrek ntit.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Thongarot thaik itti thoccokot cïkït ilon ana thoporot lon ana thakorrnnoka thonyira ana thakorrnno ipot ka thoura.
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Thongarot thakorronnoka thonthoma ca ana thakorrnnoka thrïk nan ana thakorrnno ua ka accokkot ana thakorrnno aꞌrntot lon ilokithak cik.
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Thongarot thakorrnno opirane lon ilokithak noka anaruk thapirane lon noka ilaik ïcat.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Thongarot thangwarot ana thonekket cïkït nolon ana thonu thoꞌrikot cik ana thaccokot cïkït ilon.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Thongarot thakorrnno omattat. Anaruk nalon lotherente lon ana there ngkarru koul, koul wꞌrek thacoꞌro ana thinaik nti ica thacoꞌro.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Akka oron thina lon lotte ana oron there ilaKapik kethet ton ammakka ul wothernte lon loKapik itti oron there lotte,
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 anaruk amma oMiccie pokkaprttakot mono alon ocothakot, lon ilokat lakorrnno ocothakot lintat cik.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Akka mpokat parthuk potteik, mpokat anere ere ukul iotteik ana mpokat anokwarttikot cik ere ukul iotteik ana mpokat anothettot lon cik ere ukul iotteik. Manakka mpocokkat, mpopaꞌranthet lon lothathukur cik.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Papu iparon thaik thakathacce inenni pikkoik ere papu ipaik imanthara, anaruk oron thimma ncik appik ana kicce amma oron thincettothe ncinokkït. Inennei mpina lon lotte anaruk mpina lon ncik appik ammakka mpinakot ncik appik.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Ana inenni elli ilꞌrapuruk laꞌrungkwot cik, thoccokot lon nomïkït ana thoꞌrïkot cik ana thongarot anaruk thongarot akkrïk nti iakin appik.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.