2 Timóteo 1
Lau New Testament (LLU) vs NTLH
1 I nau a Paul, na aposol a Christ Jesus ana na kwaidooria nia a God, na e fale nau eeri kuka ainitalo ana mouria na nia e bae aalualu ana fuaga na tooa na gia manata mamana ana a Christ Jesus.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, que fui mandado para anunciar a promessa da vida que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus,
2 I nau ku kekede fuamu a Timothy na o iilingia na wela rakediana nau.
2 escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a
3 I nau ku baelafea a God, na wane na ku rao fuana ma kuka haitamana langi kusi iilia doo taꞌa, iilingia na koo nau gi da rao fuana. Ma i nau ku baelafe nia ana fe hato ma fe rodo si kada ku fooa ana ma kuka gania a God hai ka adomi oe.
3 Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
4 Si kada i nau ku manatatoona na aangilaa baa o iilia, ku dooria asianaa hai kuka riki oe lau hai kuka eele agu.
4 Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
5 Ma ku manatatoona na fiimamanalaa diana na o too ana, iilingia laugo na fiimamanalaa baa koo oe ni Lois ma ni tee oe ni Iunis daaro too ana. Sulia nau ku haitamana nia na o too laugo ana.
5 Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
6 Nia naa, nau ku faamanatatoomu lau hai oko faarigitaa na falelaa na a God e falea ana fuamu si kada baa ku aalua na abagu gi faafi oe.
6 Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
7 Sulia a God langi si falea na Aanoedoo Aabu fuaga hai gia ka mou. Nia e falea na Aanoedoo Aabu eeri ka faarigita gia ma eeri gia ka rakediana fuaga kwailiu ma eeri gia ka olosi gia i talaga.
7 Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
8 Nia nae, langi osi ida uria na faamamanalana ana na Lord gia, ma langi osi ida laugo ani nau na wane na ku nii laona beu ni kanilaa sulia na raolaa nau fuana a Christ. Oko ainitalongainia amu na Faarongolaa Diana, boroi ana gera faanonifii oe, sulia tara a God e falea na rigitaa fuamu uria na iililana.
8 Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho .
9 A God e faamouri gia ma ka fili gia naa eeri gia ka aalua na tooa nia gi, langi lau sulia si doo gi na gia iilida. I nia e faamouri gia ma ka fili gia ana, sulia na manataa nia i talana ma si rakedianalaa nia i talana fuaga. I nia e falea na dianalaa nae fuaga ana a Christ Jesus, i nao ua na mai si kada e langi nia kasi haungainia ua ana tesi doo.
9 Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça . Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
10 Sui, e faatai naa na dianalaa nae fuaga si kada naa ana na daolana mai na Faamouri gia a Christ Jesus. I nia e lafua naa na rigitalana na maea, ma ana na Faarongolaa Diana, nia ka faatainia na mouria na e afetai ka sui.
10 Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
11 Ma a God e fili nau eeri kuka hau ana ta aposol ma na wane faatolomai uria na faatalolaa ana na Faarongolaa Diana.
11 Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
12 Nia naa, nau kuka nonifii i laona na beu ni kanilaa uria si doo naa gi. Sui taa, nau ku manata ngado ua go agu, sulia nau ku haitamana na wane na ku fiitoona. Ma i nau ku haitamana mamana hasa i nia e bobola go ana fai nia na fololaa usia si doo gi na e aaluda i abagu, lea ka dao ana fe dani na nia ka ooli lau mai.
12 É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
13 Oko tasa dongaa uria manata mamanalaa ana na faatolomaia mamana na ku falea fuamu, ma oko roosulia, ma oko too ngado ana na fiimamanalaa ma na rakediana na gia too ana sulia na oofulaa gia fai nia a Christ Jesus.
13 Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
14 Ma ana na rigitalana na Aanoedoo Aabu na e too ani gia, oko aadasulia na doo diana gi na a God e aalua i abamu.
14 Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15 I oe o haitamana go amu naa na tooa gi sui i laona na bali fera i Asia da aabulo eꞌete naa faasi nau. A Figelus fai nia a Hermogenes naa roo wane urinae.
15 Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
16 A Lord ka manatainia ana a Onesiforus ma na aebara nia, sulia nia e faanoni hahala nau ana si kada oro, ma ka langi si ida ana toolaa nau i laona na beu ni kanilaa.
16 Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
17 Sulia si kada nia dao ana i Rom, i nia ka nani uri nau lea ka daotoogu.
17 Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
18 Nau ku fooa eeri a Lord ka kwaimanatai ani nia ana fe dani na nia ka ooli lau mai. Ma oko haitamana diana naa si kwaiꞌadomia oro baa gi nia e iilia fuagu lao fera i Efesus.
18 Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.