1 Tessalonicenses 4
Lau New Testament (LLU) vs AAI
1 Haia, waihaasi gi ae, na aabulolaa na e faaelea a God, melu faatolomainia sui naa fuamolu. Ma laugo molu ka lea sui naa sulia. Sui gemelu melu ii ani gomolu lau haia muka iilia ka liufia lau si malutaa diana nae gi. Gemelu gani gamu urinae sulia nia naa na kwaidooria a Lord Jesus.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 I gomolu molu haitamana si baea ni faatolomailaa baa gi melu bae ada gi fuamolu e ita mai faasia na Lord Jesus.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 A God e dooria na aabulolaa gamu ka oꞌolo teefou ma muka too faasia na ooelaa.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Nia bobola fuagamu na wane gi molu ka too diana amolu fai nia na afe gomolu gi sulia nia na malutaa na e diana ma ka oꞌolo.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Ma langi musi lea sulia na kwaidooria taꞌa ana noni iilingia na tooa uugita na dasi haitamana go a God.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Urinae, nia e bobola so ni tei ani gamu ka too ana faasia iili taꞌalaa ma na faafefelaa fuana waihaasina, sulia a Lord tara ka falea kwakwaelaa fuana ni tei gera na da aabulo urinae. Haia, gemelu mone melu faatolomai folaa sui naa ani gamu sulia malutaa naa, ma si kada nae melu ka bae abolaa lau fuagamu.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Sulia a God e aadafili gia eeri na aabulolaa gia ka oꞌolo, e langi lau uria ka bilia.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 I aena naa na so ni tei na e aaburongo go ana sulia faatolomaidoolaa nae, nia langi si oote nia ana ta iimola go ana, ma nia oote nia ana a God na e falea na Aanoedoo Aabu nia fuamolu.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Haia, muka haitamana diana fuana muka rakediana fuamolu kwailiu na tooa gi na mu manata mamana, sulia a God e faatolomai gamu sui naa ana, ma e langi kasi bobola naa lau fuagu eeri kuka faatolomai gamu lau ana.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 I gemelu melu haitamana mu rakediana naa fuana tooa gi sui na da manata mamana na da too fai gamu lao lolofaa na i Masedonia. Sui melu ii ani gomolu, oote waihaasi gi ae, muka faarigitaa na lau na rakedianalaa nae gi.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Ma muka iili uria too aaroarolaa, ma tee tee iimola ani gamu ka iilia si raolaa ana i talana, nia ka rao ngasingasia eeri nia ka gonia fanga ma na doo eꞌete gi na nia ka dooria. Melu bae sulia malutaa nae sui ua naa fuagamu.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Ma lea so muka iili sulia doo nae gi, tara ni tei gera na langi dasi manata mamana daka manata baita ani gamu, ma laugo musi ingosia na lau ni tei uria na doo gi ni adomilana mourilaa gamu.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Waihaasi gemelu gi ae, i gemelu dooria muka haitamana taa gi na tara ka fuli ani tei gera na da mae naa, eeri na liogamu kasi bukonu iilingia na tooa gi na dasi manata mamana ana na tataelaa faasia tooa da mae.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Haia, ma ni gia gi manata mamana ana a Jesus nia e mae ma nia ka tatae na lau faasia na maea. Nia e urinae laugo ani tei gera na da manata mamana na gera ka mae sui naa, gia manata mamana tara a God ka tataeda faasia na maea, ma ka aadea gera ka ooli oofu mai fai nia a Jesus.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Haia, na taa gi na melu faatolomai gamu ana nia na baelaa nia a Lord: i gia na gia ka mouri ua ana si kada a Lord tara ka dao mai, gia ka langi si eeta i nao ana fafurongo nia gi na da mae naa.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Sulia tara a God ka kwaieresi ana lingee doo baita, ma na ensel baita ka rii, ma na bungu nia a God ka aangi, sui a Lord kafi sifo mai faasia i langi. Ma ni tei gera na da manata mamana ana a Christ na gera mae ua i nao na tara daka tatae i nao.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 Ma i buri, i gia na gia mouri ua tara a God ka aadea gia fi oofu fai gera i laona barobaro gi uria oofulaa fai nia a Lord i mamangaa. Ma gia ka too tau firi i siana a Lord.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Nia naa, molu ka bae ni kwaiareia fuagamu kwailiu ana si doo naa gi ku haeda kou fuagamu naa.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.