Gênesis 5
Rote Lole Alkitab (LLG) vs VC
1 — ausente —
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 — ausente —
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adam teun 130 so, boe ma ana hambu ana touanak esa, fo ndia mata-aon leo ndia aman. Boe ma, ana foi kakanak ndia, naꞌde Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Basa ndia boe ma, Adam bei nasoda seluk teuk 800, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Ana mate neu faik fo teun 930 so.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Set teun 105, boe ma ana hambu ana tou-anak esa, nade Enos.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Boe ma, Set bei nasoda teuk 807, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Ana mate neu faik fo teun 912 so.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enos teun 90, boe ma ana hambu ana touanak esa, nade Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Basa ndia, de Enos bei nasoda seluk teuk 815, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Ana mate neu faik fo teun 905 so.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan teun 70, boe ma ana hambu ana touanak esa, nade Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Basa ndia, de Kenan bei nasoda seluk teuk 840, ma ana hambu seluk ana tou-anak, ma inanak.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ana mate neu faik fo teun 910 so.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel teun 65, boe ma ana hambu ana touanak esa nade Yared.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Basa ndia, de Mahalalel bei nasoda seluk teuk 830, boe ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ana mate neu faik fo teun 895 so.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yared teun 162, boe ma ana hambu ana touanak esa, nade Henok.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Basa ndia, de Yared bei nasoda seluk teuk 800, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ana mate neu faik fo ndia teun 962 so.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Faik fo Henok teun 65, boe ma ana hambu ana tou-anak esa, nade Metusalak.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Basa ndia, de Henok nasoda dalek esa no Manetualain teuk 300 seluk. Ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Metusalak teun 187, boe ma ana hambu ana touanak esa, nade Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Basa ndia, boe ma Metusalak bei nasoda teuk 782 bali, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ana mate neu teun 969 so.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek teun natun 182, boe ma ana hambu ana touanak esa.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Lamek foi kakanak ndia, nade Noh, huu nae, “Neu ko kakanak ia, ana kokoe-nanasi, ma ana tao namahoko ita dale nala, neme ita taue-taosa mbilu-mbuse nai dae ia, fo Manetualain sumba-soon so.”
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Basa ndia, Lamek bei nasoda teuk 595 bali, ma ana hambu seluk, ana touanak, ma inanak.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Boe ma, ana mate neu teun 777 so.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noh teun 500, boe ma ana hambu ana touanak telu, sila: Sem, Yafet ma Ham.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.