1 Timóteo 4

Rote Lole Alkitab (LLG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dula Dalek nafada ledo-ledo, nae, dei fo salanik luma timba heni hata fo ita tamahelek. Basa de leu tungga nanonoli kasalak neme nitu la pepekon mai.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Hataholi mana mai lanoli kasala kala leondiak, kokola nala feꞌek, ma tatao nala feꞌek. Memak hataholi masapepekok! Dale kadiꞌi nala katema ndoos so.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ala lanoli hataholi fo boso sao. Ma ala laluli nanaꞌak mata–matak boe. Naa te tungga ndoon na, Manetualain tao basa nanaꞌa kala sila, fo mete ma hataholi kamahele kala laꞌa, na loke makasi neu Ndia. Huu ala bubuluk nanonolin ndoos!
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Basa hata fo Manetualain nakadadadi kala sila, memak malole. De boso maluli mata–matak! Hataholi la musi simbok basa sila, ma loke makasi neu Manetualain,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 huu Manetualain Dedeꞌa–Kokolan ma ita huhule–haladoi nala, tao basa nanaꞌak sila, bole naꞌa.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tius ei! Tao masanenedak basa dedeꞌa kala ia, neu ita tolanoo kamahele nala. Mete ma o tao leondiak, na o dadik Yesus Karistus hataholi mana tao ue malolen. Manetualain Dedeꞌa–kokolan tao nala o mamahele Ndia, ma tao o bubuluk nanonolik bee ndia tetebes. O toꞌu mahele Manetualain Dedeꞌa–kokolan leo nanaꞌak fo ana tao natea o aom.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Boso nggali heni fai no tutui loulatak, fo ta natutik no Manetualain. Boso mbali ina lasi kala tutui nala sila fo naluli mata–mata kala. Malolenak manoli tao mateme ao-inam, fo masoda tungga basa Manetualain hihiin.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Mateme aok fo tao ao-inak balakai, ma ndia malole.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Dedeꞌa kala ia tetebes! De, mbedan neu o dalem, fo boso lilii henin.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Ita tamahena neu Manetualain, fo Mana masoda nakandondoo henin. Ana nau fee sodak neu basa hataholi la, tehuu neu kada ita fo mana mamahele neu Ndia. De, ita tao ues tingga–tingga, ma tasusua tingga-tingga.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Manoli basa ia la. Ma madenu hataholi la, fo tungga basa nanonoli kala sila.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Boso mboꞌi hataholi la lakadadaek o, huu o bei muli-soluk. Matudu dala malole neu hataholi kamahele kala, fo ala tungga o dedeꞌa-kokolam, o heo–hilum, o dala susuem neu hataholi, o namahehelem neu Yesus Karistus, ma o soda malalaom.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Ei bei mahani au mamaing, na boso lilii les Manetualain Hala Malolen, neu hataholi kamahele kala. Tao matetea dale nala, ma manoli sala no malole.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Makalalaꞌok matalolole babaꞌek fo Manetualain fee o, fo o simbo malan neu faik fo malangga salani kala hule–haladoi, ma tao lima nala leu o langgam. Faik ndia boe lafada Manetualain hehelun laꞌeneu o sodam, ma o ue-ledim. De, boso mboꞌi lotak o babaꞌem, fo o hambuk ndia so.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Makalalaꞌok basa dedeꞌa kala sila, no manggatek! Ela basa hataholi la lita, lae, o sodam ma o ue-ledim, boe natea.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Manea fo o masoda mua ndoos. Ma manea fo o manoli mua ndoos. Mete ma o mahele mua basa sila, na, neu ko Manetualain soi dalak fee o ma hataholi mana mamanene o, suek ei makamboꞌik mima basa dedeꞌa manggalau kala mai.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.