Gálatas 1
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NTLH
1 Kukue komfo etsyi mɔ, Paulo, wǝ ni ɔtɔnkpe ɔflɔ. Mɔ, Paulo, nwǝ eto bokpadi dímentsyi utidinini saa ɔflɔ nye ɛyɛ lǝ utidi saa ǝsuǝ, bomu Bonamute Yesu Kristo ku Boanto Onanto wǝ létakasǝ Yesu utsyiko ɔkɔmǝ óboko nkpǝ ɔflɔ.
1 Eu, Paulo, escrevo esta carta — eu que fui chamado para ser apóstolo , não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte.
2 Mɔ ku mɔ bayimi bafokanɔfɔ kenke ba nkpe mfo nlɛ kukue komfo bɔwɔni kǝsiǝsǝ mi bafokanɔfɔ eto etsyukpa kenke nnya nkpe lǝ Galatia katsyese.
2 Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia.
3 Lǝ Boanto Onanto ku Bonamute Yesu Kristo eto lefonǝ lǝ disiǝko mi, ditǝ mi diyuǝ.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 Yesu Kristo éfi wǝ ǝsuǝ útǝ lǝ bo abua eto disi nkǝ lǝ ulǝkǝ bo utsyiko lǝ mmi eto kawunsiǝ bua ka bunsi mfo eto abuayifoyifo ǝsuǝ. Yesu Kristo éyifo nyamfo, nnya ni bo Anto Onanto eto lelabi nɛ.
4 Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau.
5 Atɛsǝ itǝ Onanto itsyi manlo isu manlo. Ibǝ itǝ.
5 A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém !
6 Iyifo mɛ naa tinti bǝ kayinkǝnǝ mfo ete ini nya bimfi bɛnlɛ budu lǝ nwǝ lékpadi mi ɛyɛ lǝ Kristo eto lefonǝ ǝsuǝ, ekesu kǝtǝkǝko ditiki bamba kama.
6 Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.
7 Sitintii, “Ditiki Sɛɛ bamba saa ensibǝ,” nya nlɛ nyamfo bɔtɛyi itsyise betidi bǝtsyuǝ lɛ bola bǝ baabiasǝ mi nsusu, nya banlɛ bokplatsya bǝ baafloma Kristo eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ.
7 Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
8 Fɛɛ lǝ bo nye Onanto eto ɔtɔnkpe utsyuǝ etsyi kato, nya ubǝ nkǝ woatɛyi mi Ditiki Sɛɛ bamba nǝ lenni lesa nǝ bóbe letsya bɔ́tɛyi mii, Onanto lǝ unǝ wǝ koto ɔtsylɔsǝ wǝ lǝ utǝ.
8 Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado!
9 Bɔ́ɔtɛyi mi nnya bunyǝ nya minsi minlɛ mi nnya ke bɔtɛyi bio minkǝ, lǝ utsyuǝ bamba saa esi ubǝ nkǝ woatɛyi mi Ditiki Sɛɛ bamba nǝ lenni lesa nǝ bóbe letsya bɔ́tɛyi mii, Onanto lǝ unǝ wǝ koto ɔtsylɔsǝ wǝ lǝ utǝ.
9 Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada!
10 Nyalɛ nnya minlɛ bɔtɛyi mfoo, bibu biǝ betidi eto atɛsǝ minlɛ bɔbɛbɛ? Owo lo! Inni nko ini. Lesa nǝ mimbɛbɛ ni bǝ lǝ Onanto eto kɔni lǝ kutǝkǝ lǝ nnya ǝsuǝ. Bola minla miǝ maalɛkɛ lǝ betidi ɔflɔ lee? Lǝ nko ini minla miǝ meeyifoo, eni membuyifo Kristo eto uyifoyifo.
10 Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.
11 Mɔ bayimi, nla miǝ maatɛyi mi miǝ Ditiki Sɛɛ nǝ maabe letsyaa, dientsyi utidinini saa ɔflɔ.
11 Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.
12 Mámfo ni ntsyiko utidi saa ɔflɔ, nye kutsyuǝ saa tsya léte mɛ ni. Bomuu, Yesu Kristo kosate dílǝkǝ ni óte mɛ.
12 Eu não o recebi de ninguém, e ninguém o ensinou a mim, mas foi o próprio Jesus Cristo que o revelou para mim.
13 Bɛnɔ nkpǝ bo mínsiǝ mímfe lǝ lefe nǝ eto lefe mindi Yudanyǝ kosate kosate. Bátɛyi mi kase mínti Onanto eto besumunyǝ eto ditsyukpa kama kaminsǝ mǝnyǝmǝnyǝ nya míkplatsya kekleke miǝ lǝ mba ni.
13 Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la.
14 Mbǝ nso mɔ Yudafɔ eto babentsyuǝ kpǝ lǝ Yudafɔ eto kesumu ǝsuǝ nya minkɛ otsyekle kekleke lǝ bo banamǝ eto akpayifoyifo ǝsuǝ.
14 Quando praticava essa religião, eu estava mais adiantado do que a maioria dos meus patrícios da minha idade e seguia com mais zelo do que eles as tradições dos meus antepassados.
15 — ausente —
15 Porém Deus, na sua graça , me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu
16 — ausente —
16 revelar para mim o seu Filho a fim de que eu anunciasse aos não judeus a boa notícia a respeito dele, eu não fui pedir conselhos a ninguém.
17 nye nsu Yerusalem nsu nyǝ mba ni batɔnkpe mfó fɛ Onanto dílǝkǝ mɛ. Bomuu, ndu nsu Arabia lamfolamfo fɛ kamaa, mínsinkli mímbǝ Damasko.
17 E também não fui até Jerusalém para falar com aqueles que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, fui para a região da Arábia e depois voltei para Damasco.
18 Alɛ ǝtsyǝ kama fɛ mínsu Yerusalem mínsu mínyǝ Petro nya mínsiǝ lǝ wǝ ɔflɔ lefosi eyi anɔ.
18 Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele.
19 Fɛɛ mǝnnyǝ batɔnkpe bamǝ eto kuutsyuǝ tsya, enso Yakobo wǝ ni Bonamute eto ɔyimisani hã.
19 E não falei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, irmão do Senhor.
20 Nya lǝ sitintii, Onanto kosate yi nkǝ ditiki nǝ minlɛ mi bɔwɔni mfoo, inni sidia minlɛ bɔtɛyi.
20 O que estou escrevendo a vocês é verdade. Deus sabe que não estou mentindo.
21 Lǝ nyamfo eto kama tsyaa, nsu Siria ku Kilikia eto akpɔ mfó.
21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Lǝ lefe nǝmfoo, Kristo eto bafokanɔfɔ eto etsyukpa nnya nkpe lǝ Yudea eto kasɔ mfóo, mǝnyǝ mɛ tɔ bǝnyǝ.
22 Durante esse tempo as pessoas das igrejas da Judeia não me conheciam pessoalmente.
23 Lesa nǝ hã bánɔ betidi díkatɛyi ni bǝnkǝ, “Osani utsyuǝ wǝ lɛkɛ úkate bo ohiã nya ókplatsya nkǝ lǝ ɔtsyɔlɔsǝ bofokanɔ bomǝǝ, wǝ bomu díbǝ ɔnlɛ mu letsya bobe mɔmɔ nɛ.”
23 Elas somente tinham ouvido o que outros diziam: “Aquele que antes nos perseguia está anunciando agora a fé que no passado tentava destruir!”
24 Lǝ nyaso básɔ Onanto ani lǝ mɔ disi.
24 E louvavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.