Efésios 6

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mi bebii, bitsyue mi antomǝ ku ambemǝ koto fe kase ɛnyɛ lɛ Kristo eto kusu ǝsuǝ itsyise nnya ni lesa nǝ lɛtsyɛ bǝ biyifo nɛ.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Kɔfi kpekpe tutɛ ko kɛnyɛtsyǝtsyǝ nkpe ni bǝnkǝ, “Bu fǝ anto ku fǝ ambe.”
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 Isukosǝ ɛtɛyi nkǝ, “Bǝ lǝ ɛlɛkɛko fǝ lǝ ǝsiǝ nkpǝ kǝntsyɛ lǝ kasɔ kamfo ǝsuǝ.”
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Antomǝǝ, biankpe mi bebi lɛblɔfi. Bomuu, bikulɛsǝ mǝ lǝ binǝ mǝ ku kɔlɛlɛlɛ ɛyɛ lǝ Bonamute eto bofokanɔ eto kusu ǝsuǝ.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Ndomufɔ, mimba leeyifo betidi bamba eto nyifoo, bebokosǝ ǝsuǝ kasɔ lǝ bitsyue mi kasɔ mfo eto banamute koto itsyi taa mi ketu kǝmiǝ fe kase bietsyue Kristo eto ditiki koto.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Bienyifo nko lǝ lefe nǝ mǝ ǝnǝmi ntǝkǝ lǝ mi ǝsuǝ bǝ lǝ batɛsǝ mi eso bomuu, bifi mi ǝsuǝale kenke biyifo lesa nǝ Onanto laala, fe Kristo eto ndomufɔ.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Bilǝkǝ kafo faa biyifo keyifo fe Bonamute ǝmǝ bɛnlɛ ke buyifo kǝtǝ seka, nya inni utidinini saa.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 Bekloma biǝ Bonamute ebofo utsyuǝ saa kayo, ndomunyǝ feni o-o, nwǝ nsi wǝ ǝsuǝ ǝsuǝ feni o-o ɛyɛ lǝ keyifo sɛɛ ka feeyifo kumǝ.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Banamute, mi tsya yifo nkomǝ ke bitǝ mi ndomufɔ. Biankpe mǝ sikpi, itsyise biyi biǝ nwǝ ni mi ku mǝ Onamute ǝmǝ kpe kato. Waambe utidi eto ǝnǝmi lǝ etiki bola kǝlǝkǝ ǝsuǝ.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Lǝ kalosǝkɔɔ, kase biyifo bani ku Bonamute, lǝ isi ɛkɛ ale beso ɛyɛ lǝ wǝ ǝsuǝale kplɛ nyamǝ ǝsuǝ.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Bekpe mi bemake kenke bia Onanto dítǝ mi bǝ lǝ befo buńyǝ kekleke lǝ Obonsam eto awɛsu bua nyamǝ ǝsuǝ.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 Itsyise inni bo kuu betidi nlɛ bɔkpɔ. Bomu bo ku awɔnɔ bua eto ǝsuǝale, lɛwɔnɔ eto ǝsuǝale eto baka, kawunsiǝ tuu kamfo eto ǝsuǝale eto baka, ku asa buayifoyifo eto baka ba nkpe kato eto ǝsuǝale bɔnlɛ bɔkpɔnko.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Lǝ nyamfo esoo, bifi Onanto eto bemake kenke bekpe. Bǝ lǝ diyi bua nǝmǝ ǝbǝ ditu mii, biofo buńyǝ kekleke kakpɔ lema nǝmǝ isu kalosǝkɔ, nya lǝ ǝsuǝale lǝ isi ibu ɛkɛ mi lǝ ǝsuǝ.Efesofɔ 6:13|src="HK00194c.tif" size="col" loc="Eph 6:13" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Nyaso bińyǝ kekleke! Bifi ɔnukualɛ eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ bekle nkɛ fe abɔsu lǝ bifi kasɛyifoyifo biti fe akɔɛsibi eto situ eto etisa.
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 Ditiki Sɛɛ nǝ lǝǝnǝ diyuǝ kabokoo eto bɔtɛyi, lǝ diyifo mi afɔkpa nya biokpe bisu lema.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 Ɛwunsǝ lǝ nyamfo ǝsuǝǝ, bifi bofokanɔ bɛlɛ lǝ ani lǝ idi lesa nǝ loota mi ǝsuǝ lǝ lema. Itsyise nnya ni lesa nǝ loofo itǝ mi lǝ olontidi ǝmǝ ata mi wǝ kabe ka nte fe ute wǝ nlɛ bunyǝ fla fla fla nya yaninsǝ ute ǝmǝ.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Nya bifi situ eto lemankpakpa nǝ ni Onanto eto nkpǝ bofokǝtǝ biti lǝ disi ku Onanto eto ditiki nǝ ni kalande nǝ Lɛwɔnɔ dítǝ mi bɛlɛ kekleke lǝ kɔni.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Bikato ola lefe saa kǝtǝ Onanto. Bɛtɔ Onanto eto bɔwunsǝko kekleke fe kase Lɛwɔnɔ nǝmǝ loote. Lǝ nyamfo esoo, bińyǝ bikabe kusu, nya yaanlo mi ani. Bikato ola lefe saa lǝ mba lefiani Onanto eto betidi kenke eto disi.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Beto ola tsya lǝ mɔ disi bǝ lǝ Onanto lǝ ufi lesa nǝ ele bǝ ntɛyi okpe mɛ lǝ kɛnyɛ bǝ lǝ ntɛyi Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ku bofokanɔ lǝ sikpi mante mante ǝsuǝ, bǝ lǝ mbe letsya nlǝkǝ asakulakula nnya nkpe lǝ Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ǝsuǝ nte.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 Ditiki Sɛɛ nǝmfo eso mini ɔtɔnkpe wǝ béti bákpe lǝ diyo mfo nɛ. Beto ola bǝ lǝ mfo ni bɔtɛyi ku unnyǝ fe kase ele bǝ ntɛyi ni.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Tihiko, bo ɔyimisani lala, wǝ leeyifo asa lǝ Bonamute eto kusu ǝsuǝǝ, ebubǝ ɔtɛyi mi kase minte ku keyifo ka kenke minlɛ mfo.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 Botsyese ko minlɛ wǝ miǝ ubǝ ɔtɛyi mi kase bonkpe mfo nya lǝ okpe mi nkɛale.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Boanto Onanto ku Bonamute Yesu Kristo lǝ bǝtǝ mi bafokanɔfɔ kenke, diyuǝ ku lelabi ku bofokanɔ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Onanto eto lefonǝ lǝ ditǝkǝko betidi ba kenke laala Bonamute Yesu Kristo ku lelabi manlo.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.