Efésios 6

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mi bebii, bitsyue mi antomǝ ku ambemǝ koto fe kase ɛnyɛ lɛ Kristo eto kusu ǝsuǝ itsyise nnya ni lesa nǝ lɛtsyɛ bǝ biyifo nɛ.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Kɔfi kpekpe tutɛ ko kɛnyɛtsyǝtsyǝ nkpe ni bǝnkǝ, “Bu fǝ anto ku fǝ ambe.”
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 Isukosǝ ɛtɛyi nkǝ, “Bǝ lǝ ɛlɛkɛko fǝ lǝ ǝsiǝ nkpǝ kǝntsyɛ lǝ kasɔ kamfo ǝsuǝ.”
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Antomǝǝ, biankpe mi bebi lɛblɔfi. Bomuu, bikulɛsǝ mǝ lǝ binǝ mǝ ku kɔlɛlɛlɛ ɛyɛ lǝ Bonamute eto bofokanɔ eto kusu ǝsuǝ.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Ndomufɔ, mimba leeyifo betidi bamba eto nyifoo, bebokosǝ ǝsuǝ kasɔ lǝ bitsyue mi kasɔ mfo eto banamute koto itsyi taa mi ketu kǝmiǝ fe kase bietsyue Kristo eto ditiki koto.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Bienyifo nko lǝ lefe nǝ mǝ ǝnǝmi ntǝkǝ lǝ mi ǝsuǝ bǝ lǝ batɛsǝ mi eso bomuu, bifi mi ǝsuǝale kenke biyifo lesa nǝ Onanto laala, fe Kristo eto ndomufɔ.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Bilǝkǝ kafo faa biyifo keyifo fe Bonamute ǝmǝ bɛnlɛ ke buyifo kǝtǝ seka, nya inni utidinini saa.
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 Bekloma biǝ Bonamute ebofo utsyuǝ saa kayo, ndomunyǝ feni o-o, nwǝ nsi wǝ ǝsuǝ ǝsuǝ feni o-o ɛyɛ lǝ keyifo sɛɛ ka feeyifo kumǝ.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 Banamute, mi tsya yifo nkomǝ ke bitǝ mi ndomufɔ. Biankpe mǝ sikpi, itsyise biyi biǝ nwǝ ni mi ku mǝ Onamute ǝmǝ kpe kato. Waambe utidi eto ǝnǝmi lǝ etiki bola kǝlǝkǝ ǝsuǝ.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Lǝ kalosǝkɔɔ, kase biyifo bani ku Bonamute, lǝ isi ɛkɛ ale beso ɛyɛ lǝ wǝ ǝsuǝale kplɛ nyamǝ ǝsuǝ.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Bekpe mi bemake kenke bia Onanto dítǝ mi bǝ lǝ befo buńyǝ kekleke lǝ Obonsam eto awɛsu bua nyamǝ ǝsuǝ.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 Itsyise inni bo kuu betidi nlɛ bɔkpɔ. Bomu bo ku awɔnɔ bua eto ǝsuǝale, lɛwɔnɔ eto ǝsuǝale eto baka, kawunsiǝ tuu kamfo eto ǝsuǝale eto baka, ku asa buayifoyifo eto baka ba nkpe kato eto ǝsuǝale bɔnlɛ bɔkpɔnko.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Lǝ nyamfo esoo, bifi Onanto eto bemake kenke bekpe. Bǝ lǝ diyi bua nǝmǝ ǝbǝ ditu mii, biofo buńyǝ kekleke kakpɔ lema nǝmǝ isu kalosǝkɔ, nya lǝ ǝsuǝale lǝ isi ibu ɛkɛ mi lǝ ǝsuǝ.Efesofɔ 6:13|src="HK00194c.tif" size="col" loc="Eph 6:13" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Nyaso bińyǝ kekleke! Bifi ɔnukualɛ eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ bekle nkɛ fe abɔsu lǝ bifi kasɛyifoyifo biti fe akɔɛsibi eto situ eto etisa.
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 Ditiki Sɛɛ nǝ lǝǝnǝ diyuǝ kabokoo eto bɔtɛyi, lǝ diyifo mi afɔkpa nya biokpe bisu lema.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 Ɛwunsǝ lǝ nyamfo ǝsuǝǝ, bifi bofokanɔ bɛlɛ lǝ ani lǝ idi lesa nǝ loota mi ǝsuǝ lǝ lema. Itsyise nnya ni lesa nǝ loofo itǝ mi lǝ olontidi ǝmǝ ata mi wǝ kabe ka nte fe ute wǝ nlɛ bunyǝ fla fla fla nya yaninsǝ ute ǝmǝ.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Nya bifi situ eto lemankpakpa nǝ ni Onanto eto nkpǝ bofokǝtǝ biti lǝ disi ku Onanto eto ditiki nǝ ni kalande nǝ Lɛwɔnɔ dítǝ mi bɛlɛ kekleke lǝ kɔni.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Bikato ola lefe saa kǝtǝ Onanto. Bɛtɔ Onanto eto bɔwunsǝko kekleke fe kase Lɛwɔnɔ nǝmǝ loote. Lǝ nyamfo esoo, bińyǝ bikabe kusu, nya yaanlo mi ani. Bikato ola lefe saa lǝ mba lefiani Onanto eto betidi kenke eto disi.
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Beto ola tsya lǝ mɔ disi bǝ lǝ Onanto lǝ ufi lesa nǝ ele bǝ ntɛyi okpe mɛ lǝ kɛnyɛ bǝ lǝ ntɛyi Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ku bofokanɔ lǝ sikpi mante mante ǝsuǝ, bǝ lǝ mbe letsya nlǝkǝ asakulakula nnya nkpe lǝ Ditiki Sɛɛ nǝmǝ ǝsuǝ nte.
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Ditiki Sɛɛ nǝmfo eso mini ɔtɔnkpe wǝ béti bákpe lǝ diyo mfo nɛ. Beto ola bǝ lǝ mfo ni bɔtɛyi ku unnyǝ fe kase ele bǝ ntɛyi ni.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 Tihiko, bo ɔyimisani lala, wǝ leeyifo asa lǝ Bonamute eto kusu ǝsuǝǝ, ebubǝ ɔtɛyi mi kase minte ku keyifo ka kenke minlɛ mfo.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 Botsyese ko minlɛ wǝ miǝ ubǝ ɔtɛyi mi kase bonkpe mfo nya lǝ okpe mi nkɛale.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Boanto Onanto ku Bonamute Yesu Kristo lǝ bǝtǝ mi bafokanɔfɔ kenke, diyuǝ ku lelabi ku bofokanɔ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Onanto eto lefonǝ lǝ ditǝkǝko betidi ba kenke laala Bonamute Yesu Kristo ku lelabi manlo.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.