Atos 7

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nya Usumunyǝ Ninǝ Kenke lɛtɔ Stefano nkǝ, “Etiki nnya banlɛ budi mfoo, sitinti ini banlɛ bɔtɛyi?”
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Nya Stefano dítǝ wǝ mbuayɛ nkǝ, “Boantomǝ ku mɔ bayimi, bitsyue koto kukɔnɔ lǝ bɛnɔ! Diyǝnde eto Onanto ǝlǝkǝ wǝ ǝsuǝ óte bo ona Abraham lǝ Mesopotamia eto kasɔ fɛ údu mfo úsu úsiǝ lǝ kasɔ ka baakpo Haran.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Ɔ́tɛyi wǝ nkǝ, ‘Taka lǝ edu lǝ kasɔ kamfo ku lǝ fǝ betidi ɔflɔ lǝ esu kasɔ ka moote fǝ ǝsuǝ!’
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 “Nyaso údu lǝ wǝ kasɔ nya úsu úsiǝ lǝ Haran. Lǝ Abraham eto anto eto ukpǝ eto kamaa, nya Onanto lékpa wǝ óboko kasɔ ka binsi mfo mmi nɛ.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Onanto mémbudi kasɔ kamfo eto dikuku sɛkɛ saa útǝ Abraham fe wǝ kale, inni lɛ kokpa kɔni. Bomu ɔ́tɛyi wǝ ɔtɔnsǝ nkǝ kasɔ kamǝ ebofiani wǝ ku wǝ befluflu eto kale, ite bǝ ibǝ ese lefe nǝmfóo, ubi saa mánkɛ wǝ.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Nnya Onanto lɛtɛyi wǝ ni nkǝ, ‘Fǝ befluflu ebofiani bafɔ lǝ kasɔ ka lenni mǝ kalɛ ǝsuǝ. Boosiǝ mfo fe ndomufɔ nya boote mǝ ohiã itǝ alɛ alofa ana flɔflɔflɔ.’
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Nya usi ɔ́tɛyi wǝ tsya nkǝ, ‘Moolo betidi ba díyifo mǝ mǝ ndomufɔ dikpi. Nya lǝ nnya kamaa, buudu lǝ kasɔ kamfó bǝbǝ basumu mɛ lǝ kaka mfo.’
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Mmǝǝ ini Onanto lékle kɛnyɛ ku Abraham ini lelolala eto kɛnyɛklekle nɛ. Nyaso Abraham ála Isak lelo lǝ diyi flamflale se bále wǝ. Isak tsya ála Yakob lelo, nya Yakob tsya léla lelo lefosi bebi inuǝ ba bále díbǝ báfiani Yudafɔ eto ese lefosi ǝnuǝ ba lefo diye.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 “Yakob eto bebi bamfo ásɛsǝ ǝnǝmi lǝ mǝ ɔyimi Yosef ǝsuǝ. Nya bǝmuǝ wǝ báte fe ndomunyǝ lǝ Egipte eto kasɔ. Fɛɛ Onanto ǝsiǝko wǝ,
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 nya úlǝkǝ wǝ útsyiko kanyi ku bulǝ saa ǝsuǝ. Se Yosef lɛbɔ úńyǝ lǝ Egipte eto Oka Farao eto ǝnǝmii, Onanto ǝtǝ wǝ ditsyǝbi sɛɛ ku kobe, itǝ Oka ǝmǝ éfi wǝ útsyǝ nwǝ laabe Egipte eto kasɔ ku wǝ diyo ku bikǝ kenke.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 “Lǝ lefe nǝmfoo, kukpɛnsɛ kekleke ǝbǝ lǝ Egipte ku Kanan eto nsɔ kenke, nya ínǝ kanyinyǝnyǝ kpǝ éboko. Bo bana mánkɛ didisa nǝ buudi.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Nya se Yakob lɛnɔ nkǝ didisa kpe lǝ Egipte, ókpe wǝ bebi ba ni bo bana ditutɛ nkǝ besu baya didisa baboko wǝ.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Lǝ mǝ dísu nuǝfǝǝ, Yosef ǝlǝkǝ wǝ ǝsuǝ óte wǝ bayimi nya Egipte eto Oka tsya díbǝ óte Yosef eto bayimi bamǝ.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Lǝ nnya eso Yosef ákpe wǝ bayimi nkǝ besu bakpa wǝ anto Yakob ku wǝ betidi kenke ba diyifo fe betidi fosi akuanse ku ɛnɔ báboko.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Nyaso Yakob édu úsu Egipte kaka wǝ ku wǝ bebi díkpǝ.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Kamaa, bétsyi bǝkpǝnkpǝ bamǝ bésinkli bésuko umǝ wǝ baakpo Sikem bésu bébikǝ mfó. Bébikǝ mǝ lǝ kudi ko Abraham léya ku sika flubia eto atabi ǝtsyuǝ lǝ Hamɔ eto bebi ɔflɔ.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 “Se kɛnyɛtsyǝtsyǝ ka Onanto dítsyǝ útǝ Abraham eto lefe nlɛ boyoo, wǝ befluflu ba mfe nkpe lǝ Egipte ébole béfui tinti.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Kafɛfɛkɔɔ, Oka fɔfɔ wǝ dímante Yosef étsyiko seka budi lǝ Egipte eto kasɔ.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Farao emfo ǝlǝkǝ nsusu bua úyifo Abraham eto befluflu bamfo disiale nya úkisi mǝ tsya. Itǝ ɔ́hiɛ mǝ bǝlǝkǝ mǝ bebisambi ba bále lǝ ayo báto bákpe lǝ kase buukpǝ.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 “Lefe nǝmfo eto lefe nnya bále Moses nɛ. Nya bǝnyǝ bǝ úyifo ubi wǝ laanɔ bobe tsya. Lǝ nyamfo esoo, wǝ antomǝ éfi wǝ bákula afa ǝtsyǝ sɔ̃ɔ̃ lǝ diyo.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Nya lefe nǝ bǝnyǝ bǝ bensiembofo wǝ bɔkulaa, bǝlǝkǝ wǝ lǝ mǝ ǝsuǝ. Nya Farao eto ubisiobi dísu ɔ́kɛ wǝ nya úfi wǝ ófianisǝ wǝ kafo eto ubi.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Óbe wǝ nya békluǝsǝ wǝ fe Egiptenyǝ lǝ mǝ esu ku mǝ asayifofo ǝsuǝ. Nya óbe ófiani utidi wǝ lɛkɛ ǝsuǝale lǝ wǝ etikididi ku wǝ eyifosa kenke ǝsuǝ.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 “Se Moses léfo alɛ fosi anaa, íbǝ wǝ lǝ nsusu nkǝ lǝ usu obe kase banlɛ wǝ bayimi Israelfɔ buyifo.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Lǝ lefe nǝ úsu mfoo, únyǝ kase Egiptenyǝ nlɛ mǝ ɔni disiale buyifo. Esoo, úsu ɔ́wunsǝko wǝ ɔ́sɔ Egiptenyǝ ǝmfo ólo.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Moses ébu nkǝ wǝ kosate eto betidi ǝbɔnɔ kasɔ nkǝ Onanto ebɔyɛ lǝ wǝ ǝsuǝ úlǝkǝ mǝ, fɛɛ mǝ mánnɔ nnya kasɔ nko.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Kǝsiǝsǝǝ, únyǝ Israelfɔ inuǝ ba nlɛ bɔkpɔ. Úsu nkǝ lǝ usu okpla mǝ nya ɔ́tɛyi mǝ nkǝ, ‘Bebee! Bayimi, bini! Yanle bǝ bikakpɔ keyifo lesafimfi mi bǝtsyua nko!’
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 “Nya mǝ inuǝ bamǝ eto nwǝ nlɛ wǝ ɔyimi disiale buyifo dínǝ Moses útsyǝ kutsyǝ nya ɔ́tɔ wǝ nkǝ, ‘Be leka fǝ lǝ nnya ǝsuǝ? Owoe dílǝkǝ fǝ bo ɔtɔnkotɔnko ku okponkpo lǝ bo etiki nyamfo ǝsuǝ fɛ?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Lee, ala fǝ aalo mɛ fe kase fálo Egiptenyǝ ǝmǝ kǝnǝ?’
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Se Moses lɛ́nɔ ditiki nǝmfoo, útsyetsyi úsu ɔ́biɔ lǝ Midia eto kasɔ fe ɔfɔ. Nya mfó óle bebisaibi inuǝ.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 “Lǝ alɛ fosi ana eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe ǝlǝkǝ ǝsuǝ óte wǝ fe ute wǝ nlɛ biyu eto kuyi botonsǝ eto ditsyǝbi lǝ Sinai eto kɔtini ɔflɔ lǝ mfiminti mfo.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Se Moses dínyǝ nyamfo nkoo, íyifo wǝ naa. Nyaso lefe nǝ ɔ́nyi ɔ́fi nkǝ lǝ obe lesa nǝ inii, nnya Onanto eto ɔkɔɛ ábɔ ɔ́tɛyi nkǝ,
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 ‘Mɔ ni fǝ banamǝ eto Onanto, Abraham ku Isak ku Yakob eto Onanto.’ Moses étinkǝ ku sikpi eso wénsifo mfó bobe.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 “Onanto ǝmǝ átɛyi wǝ nkǝ, ‘Lǝkǝ fǝ afokpa! Itsyise kaka fǝńyǝǝ, kasɔ kɛnkɛ keni.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Mbunyǝ kase mɔ betidi nlɛ kanyi bunyǝ lǝ Egipte eto kasɔ mfó. Mbɔnɔ mǝ bɔwɔnɔnɔ ku nku bo banlɛ kakpadi mɛ. Nyaso mbubǝ miǝ lǝ mbǝ nlǝkǝ mǝ. Bǝ, mookpe fǝ kɔtɔ lǝ Egipte!’
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 “Moses emfo ni utidi wǝ Israelfɔ lɛ́ni nya bátɔ wǝ bǝnkǝ, ‘Owoe dílǝkǝ fǝ bo ɔtɔnkotɔnko ku okponkpo lǝ bo etiki nyamfo ǝsuǝ fɛ?’ Wǝ ni nwǝ Onanto létsyese nkǝ udi seka lǝ mǝ ǝsuǝ ku mǝ Ofomfokǝtǝ, ɛyɛ lǝ Onanto eto ɔtɔnkpe wǝ dílǝkǝ ǝsuǝ óte lǝ ute wǝ díkǝnyǝ lǝ mfiminti mfó nɛ.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Ókpa mǝ betidi bamǝ údunko lǝ Egipte nya úyifo ayanisa úlǝkǝ asa kpǝ óte lǝ Egipte eto kasɔ ku lǝ Lekpo Sia eto kɛnyɛ ku lǝ lefe nǝ banyɛ lǝ mfiminti alɛ fosi ana sɔ̃ɔ̃.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 “Moses ǝmfo ni nwǝ lɛtɛyi Israelfɔ nkǝ, ‘Onanto ebotsyese mi wǝ unyɛlǝkǝtidi fe kase ótsyese mɛ, nya wuulǝkǝ wǝ utsyiko lǝ mi kosate eto nti.’
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Wǝ ni nwǝ lɛtɔnko Israelfɔ ba lɛkɛ lǝ mfiminti mfó. Wǝ lɛkɛ mfó ku bo banamǝ. Wǝ ni nwǝ dídinko Onanto eto ɔtɔnkpe etiki lǝ Sinai eto kɔtini ǝsuǝ. Wǝ nsi ni futsyǝ léfo Onanto eto ditiki nǝ lǝǝtǝ nkpǝ óboko bo.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 “Fɛɛ bo banamǝ mámfo Moses eto etiki nyamǝ nyaso bǝkǝ wǝ bǝtsyǝ kutsyǝ nya bála bǝ eni lǝ beesinkli besu Egipte eto kasɔ.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Nyaso bátɛyi Aaron bǝnkǝ, ‘Tsyǝ bǝfiǝ ba loofo bo bɔtɔnko ǝtǝ bo, itsyise boante lesa nǝ dísu íyifo Moses ǝmfo wǝ dínǝ bo ɔ́bɔnko lǝ Egipte eto kasɔ.’
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Lǝ nyaso báto ufiǝ fe onantsyui eto ubi. Wǝ bǝkǝtǝ kedi nya bǝnyǝ disuǝyuǝ diyi nǝmfo lǝ ufiǝ ǝmǝ béfi mǝ ani béyifo mfó eso.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Lǝ nyamfo eso Onanto étsyi kama ókpe mǝ. Nya oyani mǝ utǝ kofe ku kofande ku befandebi eto kesumu, fe kase báwɔni bákpe lǝ bɛnyɛlǝkǝtidi eto kukue nkǝ,
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Bomu Molok eto dibú ku Romfa eto befandebi
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 “Bo banamǝ étsyi Onanto eto diyo nya ɔ́tɔ, ɔ́yɛnko mǝ lǝ mfiminti kafo. Báto diyo nǝmǝ fe kase Onanto dílǝkǝ óte Moses nkǝ bato ni pɛpɛɛpɛ.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Kama kamaa, bo bana ba léfo diyo nǝmǝ betsyiko lǝ mǝ antomǝ ɔflɔɔ, étsyi ni ku mǝ lǝ lefe nǝ báyɛ ku Yosua, nya bésu báfo kasɔ kamǝ betsyiko lǝ ese nnya Onanto lélà lǝ mfó se bántɔ. Nya lɛkɛ lǝ mǝ nti mfó isu ese Oka David eto lefe.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Onanto ála David eto asa tinti. Lǝ nnya eso David átɔ Onanto nkǝ utǝ wǝ kusu lǝ oto kǝsiǝkɔ utǝ wǝ, Yakob eto Onanto.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Fɛɛ Salomo ko díbǝ óto diyo nǝmǝ.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 “Fɛɛ Onanto Ǝsuǝalenyǝ Kenke ǝnsiǝ lǝ ayo nnya kawunsiǝ mfo eto betidi léto. Onanto áyɛ lǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi ǝsuǝ ɔ́tɛyi nkǝ,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 ‘Kato ni mɔ sekakedikɔ eto lekpomɛ,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Lee, inni mɔ kosate díyifo asa nyamfo kenke?’ ”
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Lǝ nyaso Stefano ési ɔ́tɛyi mǝ nke, “Letotidi kon eto betidi bini! Ntsyǝ bimbǝ bofokanɔ mǝ! Bíti ato lǝ Onanto eto ditiki ǝsuǝ fe kase mi antomǝ díyifo. Lefe saa biataka kǝńyǝ lǝ Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ ǝsuǝ.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Nte Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ba mi banamǝ dímǝńyǝ lǝ ǝsuǝ? Bálo Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ba díbǝ bábe letsya taa kɔ bǝ Ɔsɛɛtidi Wǝ Onanto Lékpo Ɔhile Utsyǝ lɛ bubǝ. Nya Ɔsɛɛtidi Wǝ Onanto Lékpo Ɔhile Utsyǝ ǝmǝǝ, wǝ bɛni nya bíkǝ wǝ bítǝ bálo wǝ nɛ.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Mi ni mba léfo Onanto eto kɔfi ko útǝ mi ɛyɛ lǝ Onanto eto ɔtɔnkpe eto ani, fɛɛ bɛni bíentsyue ko koto!”
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Se bánɔ etiki nnya Stefano lɛtɛyi lǝ mǝ ǝsuǝǝ, kafo ányi mǝ tinti nya báyimi mǝ anyi ku lɛblɔfi.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Fɛɛ se Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ nsiko Stefano esoo, óbesǝ wǝ ǝnǝmi kato fãã, nya únyǝ Onanto eto diyǝnde ku Yesu wǝ ńyǝ lǝ wǝ sediani.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Nya ɔ́tɛyi mǝ nkǝ, “Bebe! Nnyǝ se kato lɛsini nya mínyǝ Utidi eto Ubi ǝmǝ se uńyǝ lǝ Onanto eto sediani!”
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Nya báfã bembembe nya béti mǝ ato eto kafo nya bédufǝ wǝ lǝ ǝsuǝ bǝmuǝ wǝ.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Nya bǝnǝ wǝ bábɔnko lǝ umǝ ǝmǝ, nya bétsyiko wǝ aba. Nya mba ǝmǝ dínǝ wǝ bábɔnkoo, bǝlǝkǝ mǝ awukplɛ nnya bankpe bǝtsyǝ lǝ okosobi wǝ baakpo Saulo eto akɔ.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Nya lefe nǝ banlɛ wǝ aba bɔkpɔɔ, Stefano ákpadi Bonamute nya óto ola nkǝ, “Bonamute Yesu, fo mɔ lɛwɔnɔ!”
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Óse akonki nya ófa bembembe ɔ́tɛyi nkǝ, “Bonamute, fi mǝ abua nnya béyifo mfo atsyɛ mǝ!” Nya se ɔ́tɛyi nyamfo ólosǝǝ, úkpǝ.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.