Apocalipse 22
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs VC
1 Nyamfo eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ áte mɛ ketu ka lǝǝtǝ nkpǝ eto ntu. Ketu kamǝ aabɔdi ketsyi lǝ Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ǝsuǝ. Ntu bomǝ akpa kɛnkɛnkɛ fe ahuhuɛ.
1 Mostrou-me então o anjo um rio de água viva resplandecente como cristal de rocha, saindo do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Nya bɔnlɛ bɔbɔdi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ eto obia kplɛ. Nya lǝ ke etukpenkpe ǝnuǝ nyamǝ ǝsuǝǝ, nkpǝ eto kuyi ńyǝ, nya kuanwɔ kofa saa kofa. Ko afanto eyifo afantosi itǝ ese ese eto betidi kenke.
2 No meio da avenida e às duas margens do rio, achava-se uma árvore da vida, que produz doze frutos, dando cada mês um fruto, servindo as folhas da árvore para curar as nações.
3 Bembunyǝ kulesa nǝ Onanto díkudi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ. Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ebɔkɛ lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ, nya wǝ beyifoyifo luusumu wǝ.
3 Não haverá aí nada de execrável, mas nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Seus servos lhe prestarão um culto.
4 Boonyǝ wǝ ǝnǝmi nya wǝ diye luutǝkǝ lǝ mǝ nto.
4 Verão a sua face e o seu nome estará nas suas frontes.
5 Kale ensi embolo mfó. Nya bembohiã kakandiɛ nye kofe, itsyise Bonamute Onanto ebudi mǝ diyǝnde nya boodi seka isu manlo manlo.
5 Já não haverá noite, nem se precisará da luz de lâmpada ou do sol, porque o Senhor Deus a iluminará, e hão de reinar pelos séculos dos séculos.
6 Mfó nya Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ lɛtɛyi mɛ nkǝ, “Ɔnukualɛ eto etiki ni nyamfo nya boofo nya bofo kanɔ sitiniti. Nya Bonamute Onanto wǝ leefi wǝ Lɛwɔnɔ kǝtǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi, wǝ ni létsyese wǝ ɔtɔnkpe nkǝ ote wǝ beyifoyifo asa nnya lǝǝbǝ bubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ.”
6 Ele me disse: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Senhor Deus dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer em breve.
7 “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ. Disuǝyuǝ itǝ mba leetsyue etiki nnya bábe letsya lǝ kukue komfo kǝmiǝ koto.”
7 Eis que venho em breve! Felizes aqueles que põem em prática as palavras da profecia deste livro.
8 Mɔ Yohanes, mɔ ni nwǝ lɛnɔ nya mínyǝ asa nyamfo kenke. Nya lefe nǝ mínyǝ nya mínɔ nnya mínlosǝǝ, nse akonki lǝ Onanto eto ɔtɔnkpe wǝ dílǝkǝ asa nyamfo óte mɛ eto akɔ miǝ lǝ nsumu wǝ.
8 Fui eu, João, que vi e ouvi estas coisas. Depois de as ter ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que as mostrava.
9 Fɛɛ ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menyifo nko! Mintsyaa, uyifotsyuǝ mini fe fǝ ku fǝ bayimi ba ni Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ku mba kenke leetsyue etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo koto. Onanto mate ete ele bǝ sumu.”
9 Mas ele me disse: Não faças isto! Sou um servo como tu e teus irmãos, os profetas, e aqueles que guardam as palavras deste livro. Prostra-te diante de Deus.
10 Mfó nya ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menfi bǝnyɛlǝkǝtidi eto etiki nnya báwɔni bákpe lǝ kukue komfo akula, itsyise lefe nǝmǝ eboyo lelo nyamfo kenke luubǝ itǝ.
10 Disse ele ainda: Não seles o texto profético deste livro, porque o momento está próximo.
11 Utsyuǝ saa ke leeyifo asa buaa, sukosǝ lǝ ukeyifo asa bua, nwǝ ke leeyifo asinsa sukosǝ lǝ ukeyifo asinsa, nwǝ kee leeyifo kasɛɛ, sukosǝ lǝ ukeyifo kasɛɛ, nwǝ kee diyifo kɛnkɛ, usukosǝ lǝ uyifo nwǝ diyifo kɛnkɛ.”
11 O injusto faça ainda injustiças, o impuro pratique impurezas. Mas o justo faça a justiça e o santo santifique-se ainda mais.
12 Yesu nkǝ, “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ! Muubǝ ku kayofofo ka dińyǝ kǝtǝ utsyuǝ saa lǝ keyifo ka úyifo kumǝ.
12 Eis que venho em breve, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada um conforme as suas obras.
13 Mɔ ni Ututɛ ku Ɔfɛfɛ, Kasɔ Ketsyikokɔ ku Kaalosǝkɔ.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Começo e o Fim.
14 “Disuǝyuǝ itǝ betidi ba dumuǝ ǝsuǝ bǝtsyǝ fe kase bǝǝflǝ bikǝ kɛnkɛ kǝtsyǝ. Mǝǝ dunyǝ kusu bedi nkpǝ eto kuyi komǝ eto eyibibi nɛ, nya bɔɔyɛ lǝ kesie kamǝ bedufǝ lǝ kato eto umǝnkplɛ ǝmǝ lafo.
14 Felizes aqueles que lavam as suas vestes para ter direito à árvore da vida e poder entrar na cidade pelas portas.
15 Nya mba luunyǝ lǝ ɔkpɔ ǝmǝ kama ba ni mba leeyifo afanisa, mǝ ni betidi ba ni bafate, mba ni batsyetɔ, mba laalo betidi, mba lǝǝtǝ bǝfiǝ kedi ku betidi ba ni badia ba laawɛ betidi kakpe lǝ etiki ku lǝ eyifosa ǝsuǝ.
15 Fora os cães, os envenenadores, os impudicos, os homicidas, os idólatras e todos aqueles que amam e praticam a mentira!
16 “Mɔ, Yesu, ni nwǝ létsyese mɔ ɔtɔnkpe miǝ lǝ ubǝ ulǝkǝ asa nyamfo ote mi bafokanɔfɔ eto etsyukpa kenke. Mɔ ni kuyi eto ote kplɛ ǝmǝ wǝ ni Oka David eto ufluflu. Mɔ ni kolensiǝnto eto sefandebi sia lǝǝyǝnde.”
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos atestar estas coisas a respeito das igrejas. Eu sou a raiz e o descendente de Davi, a estrela radiosa da manhã.
17 Lɛwɔnɔ nǝmǝ ku okafɔ ǝmǝ nkǝ, “Bǝ!”
17 O Espírito e a Esposa dizem: Vem! Possa aquele que ouve dizer também: Vem! Aquele que tem sede, venha! E que o homem de boa vontade receba, gratuitamente, da água da vida!
18 Mɔ Yohanes lɛ utsyuǝ saa wǝ laanɔ etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo kafoo ato bukǝ kekleke miǝ utsyuǝ saa ke luufi lesatsyuǝ okpé lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto ebufi kanyinyǝnyǝ ka báwɔni bakpé lǝ kukue komfo utǝkǝ wǝ lǝ ǝsuǝ fe kotonǝnǝ.
18 Eu declaro a todos aqueles que ouvirem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhes ajuntar alguma coisa, Deus ajuntará sobre ele as pragas descritas neste livro;
19 Nya lǝ utsyuǝ tsya ǝlǝkǝ lesatsyuǝ utsyiko lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto embutǝ unyǝ kayofofo ka báwɔni bákpe lǝ kukue komfo ǝsuǝ. Weebunyǝ kedikɔ ka untǝnyǝ lǝ nkpǝ eto kudiyi komǝ ǝsuǝ ku lǝ umǝ kɛnkɛ ǝmǝ tsya ǝsuǝ.
19 e se alguém dele tirar qualquer coisa, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da Cidade Santa, descritas neste livro.
20 Nwǝ nlɛ adansiɛ budi lǝ nyamfo ǝsuǝ lǝ bɔtɛyi nkǝ, “Ee, muubǝ lǝ leefe kliminti ǝsuǝ!”
20 Aquele que atesta estas coisas diz: Sim! Eu venho depressa! Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Bonamute Yesu eto lefonǝ lǝ disiǝko utsyuǝ saa.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.