Apocalipse 22

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nyamfo eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ áte mɛ ketu ka lǝǝtǝ nkpǝ eto ntu. Ketu kamǝ aabɔdi ketsyi lǝ Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ǝsuǝ. Ntu bomǝ akpa kɛnkɛnkɛ fe ahuhuɛ.
1 E mostrou-me o rio puro da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Nya bɔnlɛ bɔbɔdi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ eto obia kplɛ. Nya lǝ ke etukpenkpe ǝnuǝ nyamǝ ǝsuǝǝ, nkpǝ eto kuyi ńyǝ, nya kuanwɔ kofa saa kofa. Ko afanto eyifo afantosi itǝ ese ese eto betidi kenke.
2 No meio da sua praça, e de um e de outro lado do rio, estava a árvore da vida, que produz doze frutos, dando seu fruto de mês em mês; e as folhas da árvore são para a saúde das nações.
3 Bembunyǝ kulesa nǝ Onanto díkudi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ. Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ebɔkɛ lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ, nya wǝ beyifoyifo luusumu wǝ.
3 E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão.
4 Boonyǝ wǝ ǝnǝmi nya wǝ diye luutǝkǝ lǝ mǝ nto.
4 E verão o seu rosto, e nas suas testas estará o seu nome.
5 Kale ensi embolo mfó. Nya bembohiã kakandiɛ nye kofe, itsyise Bonamute Onanto ebudi mǝ diyǝnde nya boodi seka isu manlo manlo.
5 E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina; e reinarão para todo o sempre.
6 Mfó nya Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ lɛtɛyi mɛ nkǝ, “Ɔnukualɛ eto etiki ni nyamfo nya boofo nya bofo kanɔ sitiniti. Nya Bonamute Onanto wǝ leefi wǝ Lɛwɔnɔ kǝtǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi, wǝ ni létsyese wǝ ɔtɔnkpe nkǝ ote wǝ beyifoyifo asa nnya lǝǝbǝ bubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ.”
6 E disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer.
7 “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ. Disuǝyuǝ itǝ mba leetsyue etiki nnya bábe letsya lǝ kukue komfo kǝmiǝ koto.”
7 Eis que presto venho: Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Mɔ Yohanes, mɔ ni nwǝ lɛnɔ nya mínyǝ asa nyamfo kenke. Nya lefe nǝ mínyǝ nya mínɔ nnya mínlosǝǝ, nse akonki lǝ Onanto eto ɔtɔnkpe wǝ dílǝkǝ asa nyamfo óte mɛ eto akɔ miǝ lǝ nsumu wǝ.
8 E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava para o adorar.
9 Fɛɛ ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menyifo nko! Mintsyaa, uyifotsyuǝ mini fe fǝ ku fǝ bayimi ba ni Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ku mba kenke leetsyue etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo koto. Onanto mate ete ele bǝ sumu.”
9 E disse-me: Olha, não faças tal; porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 Mfó nya ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menfi bǝnyɛlǝkǝtidi eto etiki nnya báwɔni bákpe lǝ kukue komfo akula, itsyise lefe nǝmǝ eboyo lelo nyamfo kenke luubǝ itǝ.
10 E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque próximo está o tempo.
11 Utsyuǝ saa ke leeyifo asa buaa, sukosǝ lǝ ukeyifo asa bua, nwǝ ke leeyifo asinsa sukosǝ lǝ ukeyifo asinsa, nwǝ kee leeyifo kasɛɛ, sukosǝ lǝ ukeyifo kasɛɛ, nwǝ kee diyifo kɛnkɛ, usukosǝ lǝ uyifo nwǝ diyifo kɛnkɛ.”
11 Quem é injusto, seja injusto ainda; e quem é sujo, seja sujo ainda; e quem é justo, seja justificado ainda; e quem é santo, seja santificado ainda.
12 Yesu nkǝ, “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ! Muubǝ ku kayofofo ka dińyǝ kǝtǝ utsyuǝ saa lǝ keyifo ka úyifo kumǝ.
12 E, eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo, para dar a cada um segundo a sua obra.
13 Mɔ ni Ututɛ ku Ɔfɛfɛ, Kasɔ Ketsyikokɔ ku Kaalosǝkɔ.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o derradeiro.
14 “Disuǝyuǝ itǝ betidi ba dumuǝ ǝsuǝ bǝtsyǝ fe kase bǝǝflǝ bikǝ kɛnkɛ kǝtsyǝ. Mǝǝ dunyǝ kusu bedi nkpǝ eto kuyi komǝ eto eyibibi nɛ, nya bɔɔyɛ lǝ kesie kamǝ bedufǝ lǝ kato eto umǝnkplɛ ǝmǝ lafo.
14 Bem-aventurados aqueles que guardam os seus mandamentos, para que tenham direito à árvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.
15 Nya mba luunyǝ lǝ ɔkpɔ ǝmǝ kama ba ni mba leeyifo afanisa, mǝ ni betidi ba ni bafate, mba ni batsyetɔ, mba laalo betidi, mba lǝǝtǝ bǝfiǝ kedi ku betidi ba ni badia ba laawɛ betidi kakpe lǝ etiki ku lǝ eyifosa ǝsuǝ.
15 Mas, ficarão de fora os cães e os feiticeiros, e os que se prostituem, e os homicidas, e os idólatras, e qualquer que ama e comete a mentira.
16 “Mɔ, Yesu, ni nwǝ létsyese mɔ ɔtɔnkpe miǝ lǝ ubǝ ulǝkǝ asa nyamfo ote mi bafokanɔfɔ eto etsyukpa kenke. Mɔ ni kuyi eto ote kplɛ ǝmǝ wǝ ni Oka David eto ufluflu. Mɔ ni kolensiǝnto eto sefandebi sia lǝǝyǝnde.”
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para vos testificar estas coisas nas igrejas. Eu sou a raiz e a geração de Davi, a resplandecente estrela da manhã.
17 Lɛwɔnɔ nǝmǝ ku okafɔ ǝmǝ nkǝ, “Bǝ!”
17 E o Espírito e a esposa dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, tome de graça da água da vida.
18 Mɔ Yohanes lɛ utsyuǝ saa wǝ laanɔ etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo kafoo ato bukǝ kekleke miǝ utsyuǝ saa ke luufi lesatsyuǝ okpé lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto ebufi kanyinyǝnyǝ ka báwɔni bakpé lǝ kukue komfo utǝkǝ wǝ lǝ ǝsuǝ fe kotonǝnǝ.
18 Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro;
19 Nya lǝ utsyuǝ tsya ǝlǝkǝ lesatsyuǝ utsyiko lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto embutǝ unyǝ kayofofo ka báwɔni bákpe lǝ kukue komfo ǝsuǝ. Weebunyǝ kedikɔ ka untǝnyǝ lǝ nkpǝ eto kudiyi komǝ ǝsuǝ ku lǝ umǝ kɛnkɛ ǝmǝ tsya ǝsuǝ.
19 E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Nwǝ nlɛ adansiɛ budi lǝ nyamfo ǝsuǝ lǝ bɔtɛyi nkǝ, “Ee, muubǝ lǝ leefe kliminti ǝsuǝ!”
20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém. Ora vem, Senhor Jesus.
21 Bonamute Yesu eto lefonǝ lǝ disiǝko utsyuǝ saa.
21 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.