Apocalipse 22

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyamfo eto kamaa, Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ áte mɛ ketu ka lǝǝtǝ nkpǝ eto ntu. Ketu kamǝ aabɔdi ketsyi lǝ Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ǝsuǝ. Ntu bomǝ akpa kɛnkɛnkɛ fe ahuhuɛ.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,
2 Nya bɔnlɛ bɔbɔdi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ eto obia kplɛ. Nya lǝ ke etukpenkpe ǝnuǝ nyamǝ ǝsuǝǝ, nkpǝ eto kuyi ńyǝ, nya kuanwɔ kofa saa kofa. Ko afanto eyifo afantosi itǝ ese ese eto betidi kenke.
2 no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que dá doze colheitas, dando fruto todos os meses. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
3 Bembunyǝ kulesa nǝ Onanto díkudi lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ. Onanto ku Lesamubi nǝmǝ eto lekankpomɛ ebɔkɛ lǝ umǝnkplɛ ǝmǝ, nya wǝ beyifoyifo luusumu wǝ.
3 Já não haverá maldição nenhuma. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o servirão.
4 Boonyǝ wǝ ǝnǝmi nya wǝ diye luutǝkǝ lǝ mǝ nto.
4 Eles verão a sua face, e o seu nome estará em suas testas.
5 Kale ensi embolo mfó. Nya bembohiã kakandiɛ nye kofe, itsyise Bonamute Onanto ebudi mǝ diyǝnde nya boodi seka isu manlo manlo.
5 Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
6 Mfó nya Onanto eto ɔtɔnkpe ǝmǝ lɛtɛyi mɛ nkǝ, “Ɔnukualɛ eto etiki ni nyamfo nya boofo nya bofo kanɔ sitiniti. Nya Bonamute Onanto wǝ leefi wǝ Lɛwɔnɔ kǝtǝ wǝ bǝnyɛlǝkǝtidi, wǝ ni létsyese wǝ ɔtɔnkpe nkǝ ote wǝ beyifoyifo asa nnya lǝǝbǝ bubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ.”
6 O anjo me disse: "Estas palavras são dignas de confiança e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer".
7 “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ. Disuǝyuǝ itǝ mba leetsyue etiki nnya bábe letsya lǝ kukue komfo kǝmiǝ koto.”
7 "Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro".
8 Mɔ Yohanes, mɔ ni nwǝ lɛnɔ nya mínyǝ asa nyamfo kenke. Nya lefe nǝ mínyǝ nya mínɔ nnya mínlosǝǝ, nse akonki lǝ Onanto eto ɔtɔnkpe wǝ dílǝkǝ asa nyamfo óte mɛ eto akɔ miǝ lǝ nsumu wǝ.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo para mim, para adorá-lo.
9 Fɛɛ ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menyifo nko! Mintsyaa, uyifotsyuǝ mini fe fǝ ku fǝ bayimi ba ni Onanto eto bǝnyɛlǝkǝtidi ku mba kenke leetsyue etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo koto. Onanto mate ete ele bǝ sumu.”
9 Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus! "
10 Mfó nya ɔ́tɛyi mɛ nkǝ, “Menfi bǝnyɛlǝkǝtidi eto etiki nnya báwɔni bákpe lǝ kukue komfo akula, itsyise lefe nǝmǝ eboyo lelo nyamfo kenke luubǝ itǝ.
10 Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo.
11 Utsyuǝ saa ke leeyifo asa buaa, sukosǝ lǝ ukeyifo asa bua, nwǝ ke leeyifo asinsa sukosǝ lǝ ukeyifo asinsa, nwǝ kee leeyifo kasɛɛ, sukosǝ lǝ ukeyifo kasɛɛ, nwǝ kee diyifo kɛnkɛ, usukosǝ lǝ uyifo nwǝ diyifo kɛnkɛ.”
11 Continue o injusto a praticar injustiça; continue o imundo na imundícia; continue o justo a praticar justiça; e continue o santo a santificar-se".
12 Yesu nkǝ, “Bebe! Muubǝ lǝ lefe kliminti ǝsuǝ! Muubǝ ku kayofofo ka dińyǝ kǝtǝ utsyuǝ saa lǝ keyifo ka úyifo kumǝ.
12 "Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez.
13 Mɔ ni Ututɛ ku Ɔfɛfɛ, Kasɔ Ketsyikokɔ ku Kaalosǝkɔ.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 “Disuǝyuǝ itǝ betidi ba dumuǝ ǝsuǝ bǝtsyǝ fe kase bǝǝflǝ bikǝ kɛnkɛ kǝtsyǝ. Mǝǝ dunyǝ kusu bedi nkpǝ eto kuyi komǝ eto eyibibi nɛ, nya bɔɔyɛ lǝ kesie kamǝ bedufǝ lǝ kato eto umǝnkplɛ ǝmǝ lafo.
14 "Felizes os que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.
15 Nya mba luunyǝ lǝ ɔkpɔ ǝmǝ kama ba ni mba leeyifo afanisa, mǝ ni betidi ba ni bafate, mba ni batsyetɔ, mba laalo betidi, mba lǝǝtǝ bǝfiǝ kedi ku betidi ba ni badia ba laawɛ betidi kakpe lǝ etiki ku lǝ eyifosa ǝsuǝ.
15 Fora ficam os cães, os que praticam feitiçaria, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira.
16 “Mɔ, Yesu, ni nwǝ létsyese mɔ ɔtɔnkpe miǝ lǝ ubǝ ulǝkǝ asa nyamfo ote mi bafokanɔfɔ eto etsyukpa kenke. Mɔ ni kuyi eto ote kplɛ ǝmǝ wǝ ni Oka David eto ufluflu. Mɔ ni kolensiǝnto eto sefandebi sia lǝǝyǝnde.”
16 "Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã".
17 Lɛwɔnɔ nǝmǝ ku okafɔ ǝmǝ nkǝ, “Bǝ!”
17 O Espírito e a noiva dizem: "Vem! " E todo aquele que ouvir diga: "Vem! " Quem tiver sede, venha; e quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Mɔ Yohanes lɛ utsyuǝ saa wǝ laanɔ etiki nnya nkpe lǝ kukue komfo kafoo ato bukǝ kekleke miǝ utsyuǝ saa ke luufi lesatsyuǝ okpé lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto ebufi kanyinyǝnyǝ ka báwɔni bakpé lǝ kukue komfo utǝkǝ wǝ lǝ ǝsuǝ fe kotonǝnǝ.
18 Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro.
19 Nya lǝ utsyuǝ tsya ǝlǝkǝ lesatsyuǝ utsyiko lǝ nnya ǝsuǝǝ, Onanto embutǝ unyǝ kayofofo ka báwɔni bákpe lǝ kukue komfo ǝsuǝ. Weebunyǝ kedikɔ ka untǝnyǝ lǝ nkpǝ eto kudiyi komǝ ǝsuǝ ku lǝ umǝ kɛnkɛ ǝmǝ tsya ǝsuǝ.
19 Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro.
20 Nwǝ nlɛ adansiɛ budi lǝ nyamfo ǝsuǝ lǝ bɔtɛyi nkǝ, “Ee, muubǝ lǝ leefe kliminti ǝsuǝ!”
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Bonamute Yesu eto lefonǝ lǝ disiǝko utsyuǝ saa.
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.