Apocalipse 15
Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NTLH
1 Nyamfo eto kamaa, nsi nnyǝ ǝnyǝsa kplɛ bamba kato nnya díyifo ǝnyǝsa nnya lɛkɛ ale. Nnyǝ Onanto eto batɔnkpe ekuanse ba lɛkɔbe kanyinyǝnyǝ akuanse fɛfɛ banlɛ, itsyise nnya dílǝkǝ Onanto eto lɛblɔfi fɛfɛ éte nɛ.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Nya mínyǝ lesa nǝ nte fe ahuhɔɛ eto lekpo nnya letsyaka ku nte wǝ lɛsɛ hee. Nnyǝ betidi ba tsya dílǝkǝ ubutubuki bua ǝmǝ ku wǝ asawenwe nyamǝ ku nwǝ eto diyee, aklansa dílǝkǝ éte. Bǝńyǝ lǝ ahuhɔɛ eto lekpo nǝmǝ nya banlɛ kasanku ka Onanto dítǝ mǝ.Kǝlǝkǝ Kate 15:2|src="HK00188c.tif" size="col" loc="Rev 15:2" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Nya banlɛ Moses, Onanto eto uyifoyifo ku Lesamubi nǝmǝ eto kusǝ busǝ katɛyi bǝnkǝ,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Owoe loofo buńyǝ fǝ lǝ ǝnǝmi nya wǝmbote fǝ sikpi, O Bonamute,
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Lǝ nyamfo eto kamaa, ńnyǝ se Kedikǝtǝkɔ lǝ kato ku kaka ni Kakɛnkɛkɔ Kenke lǝ mfó lɛsini nte.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Nya Onanto eto batɔnkpe ekuanse ba nlɛ kanyinyǝnyǝ akuanse nyamǝ lɛbɔ betsyi lǝ Disumuyo nǝmǝ. Bakpe awu flubia nya nlɛ buyǝnde nya béfi sika sia eto kekue bákle mǝ akɔɛsi.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Mfo nya asa ana nyamǝ nsi nkpǝ eto ɔni dífi sika sia eto ekplibi akuanse nnya díyi ku Onanto wǝ nsi nkpǝ manlo manlo eto lɛblɔfi útǝ batɔnkpe ekuanse bamǝ.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Nya kuyuǝ ko lɛbɔ kutsyi lǝ Onanto eto diyǝnde ku ǝsuǝale nyamǝ diyi Disumuyo nǝmǝ kenke, nya kuutsyuǝ saa mamfo Disumuyo nǝmǝ budufǝ ese lefe nǝ efimbi akuanse nya batɔnkpe ekuanse bamǝ lébokodibǝ éfe.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.