1 Coríntios 6

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lǝ etiki edufǝ lǝ ofokanɔnyǝ ku wǝ utsyuǝ eto ntii, yanle bǝ ufi etiki nyamǝ usuko manfokanɔfɔ ɔflɔ nkǝ bedufǝ lǝ nnya ǝsuǝ bǝtǝ wǝ. Bomu mi nti eto ɔni, wǝ ele bǝ udi etiki nyamǝ nɛ.
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Biyi biǝ Onanto eto betidi ni mba lookponko kawunsiǝ eto betidi lekpo. Nya lǝ biyi biǝ mi ele bǝ bekponko kawunsiǝ eto betidi lekpoo, ele bǝ befo budufǝ lǝ etiki wɛlɛwɛlɛ esuǝ bɛlɔ bitsyǝ.
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Biyi wǝǝ biǝ bo bafokanɔfɔ bo ni mba lookponko kato eto batɔkpe lekpo. Lǝ nyamfo esoo, yanle bǝ ibǝ bǝ kawunsiǝ mfo eto etiki wɛlɛwɛlɛ, so bo ani ku bɔlɛ kabe.
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Nyaso lǝ etiki nyamfo eto okle edufǝ mi lentii, ele bǝ bilǝkǝ betidi ba biembu kakpe lǝ kulesa nti kulaa tsya biǝ bedufǝ lǝ nnya ǝsuǝ, enso bǝ bifi etiki nyamǝ bisuko lekple kalebe bamba.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Nlɛ mi etiki nyamfo bɔtɛyi bǝ lǝ kofani lǝ kɔlɛ mi. Nya bɔtɛyi bɛnlɛ biǝ obesibe saa ǝmbǝ mi mba lefo bɛnɔ nti wǝ loofo etiki nyamfo bɔlɔ ketsyǝ.
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Fɛɛ lǝ ofokanɔnyǝ aakpa wǝ ɔyimitsyuǝ usuko betidi bamba ba ni mamfokanɔfɔ ɔflɔ nkǝ lǝ bedi mǝ etiki bǝtǝ mǝǝ, nyamfo alɛkɛɛ?
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Nsusu bo nkpǝ mi fɛ biefi mi ǝsuǝ kesuko lekpokakpokɔ aate nkǝ mi bofokanɔ mamflɔ kon. Fe nwǝ léfo ɔnɔ, lǝ utidi utsyuǝ áta fǝ ubu nya fǝmuǝ utu falɛ famankpe wǝ kɛnyɛɛ, yenyifo lesa nǝ lɛlɛkɛ ensoo? Nko ini bǝ lǝ utidi utsyuǝ efi fǝ lesatsyuǝ, mankpe utidi ǝmfo kɛnyɛ.
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Fɛɛ mi kosate bomu ni bǝtsyǝ léta bibu. Nya bieyu mi bayimitsyuǝ bafokanɔfɔ eto bike kulaa tsya.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 — ausente —
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 — ausente —
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Asa nyamfo mi bǝtsyuǝ díkeyifo kɔ. Fɛɛ Bonamute Yesu ébuflǝ mi asa bua úwui lǝ mi ǝsuǝ nya úyifo mi kɛnkɛ útǝ Onanto. Nya úsinkli ɔ́lɛkɛsǝ mi ku Onanto eto nti ɛyɛ lǝ Bonamute Yesu Kristo ku Onanto eto Lɛwɔnɔ ǝsuǝ.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Mi nti eto utsyuǝ ebɔtɛyi nkǝ, “Nkpǝ kusu meeyifo lesa saa.” Sitinti ini. Fɛɛ inni lesa saa lɛlɛkɛ itǝ fǝ. Moofo bɔtɛyi minkǝ, “Nkpǝ kusu meeyifo lesa saa.” Fɛɛ yanle bǝ ibǝ bǝ lesa saa di mɛ utu.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Utidi bamba tsya ebofo bɔtɛyi nkǝ, “Buyifo béyifo didisa itǝ kafo, nya kafo tsya nkpǝ itǝ didisa.” Sitinti ini, fɛɛ Onanto ebutǝ nkǝ nyamfo kenke eto lefe lǝ dibǝ lefe. Nya inni bǝ lǝ bufi bo ǝsuǝ eto sinǝ bukeyifo akɔɛnsa eto asa eso ete. Bomu bǝ lǝ bufi nnya bukeyifo Boanto Onanto eto keyifo. Nya wuutǝ ǝsuǝ eto sinǝ lesa nǝ dińyǝ itǝ se.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Fe kase Onanto létakasǝ Bonamute Yesu utsyiko ɔkɔmǝ, nko ke wootakasǝ bo tsya uńyǝnsǝ lǝ wǝ ǝsuǝale nɛ.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Biyi biǝ mi ǝsuǝ eto sinǝ eyifo Kristo eto ǝsuǝ eto sinǝ sitsyuǝ. Nya yanlɛkɛ bǝ efi Kristo eto ǝsuǝ eto sinǝ sitsyuǝ akɔ ku utidi wǝ difi sɛsɔnɔdi uyifo wǝ keyifo.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Biyi tsya biǝ lǝ utidi éfi wǝ ǝsuǝ ɔkɔ ku nwǝ nsi nkpǝ lǝ sɛsɔnɔdidi ǝsuǝ, uyifo ɔni ku wǝ lǝ ǝsuǝ eto sinǝ ǝsuǝ. Awɔnisa Kɛnkɛ Eto Kukuǝ átɛyi ékpa wuee nkǝ, “Mǝ inuǝ bamǝ ebuyifo bani lǝ sinǝ ǝsuǝ.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Fɛɛ utidi wǝ dífi wǝ ǝsuǝ omanklasǝ lǝ Bonamute ǝsuǝǝ, uyifo ɔni ku wǝ lǝ lɛwɔnɔ ǝsuǝ.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Biensiyifo abua ɛyɛ lǝ sɛsɔnɔdidi ǝsuǝ. Lebua bamba saa eto okle nǝ utidi díyifo, diammankla lǝ wǝ ǝsuǝ eto sinǝ ǝsuǝ. Fɛɛ utidi saa wǝ leedi sɛsɔnɔɔ, weeyifo lebua keńyǝ lǝ wǝ kosate eto ǝsuǝ eto sinǝ ǝsuǝ.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Biyi wuee biǝ, mi ǝsuǝ eto sinǝ eyifo Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ nkpe lǝ mi eto kǝsiǝkɔ nya ini Onanto dífi wǝ útǝ mi. Inni mi mbǝ mi ǝsuǝ.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Itsyise Onanto áfo kayo kpǝ lǝ mi disi. Nyaso bifi mi ǝsuǝ eto sinǝ bikeyifo asa nnya laakpe Onanto dibu.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.