Provérbios 31

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maloba ya mokonzi Lemweli, mateya oyo mama na ye ateyaki ye :
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 Eh mwana na ngai ya mobali,
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 Kosilisa makasi na yo na basi te,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 Eh Lemweli, ebongi te mpo na bakonzi ;
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 Noki te soki bameli yango, bakobosana mibeko
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Pesa masanga ya makasi epai ya bato oyo balingi kokufa,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Tika bango bamela mpo ete babosana pasi na bango
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 Fungola monoko na yo
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Fungola monoko na yo mpe sambisa na bosembo,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Nani akoki komona mwasi ya lokumu ?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 Mobali na ye atielaka ye motema
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 Tango nyonso ya bomoi na ye,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 alukaka bapwale ya meme mpe basinga ya lino,
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 Azali lokola masuwa ya bato ya mombongo,
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 alamukaka wana butu ezali nanu,
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Soki asepeli na elanga, asombaka yango ;
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 Akangaka loketo na ye makasi
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 Amonaka ete mombongo na ye etambolaka malamu ;
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 Maboko na ye esimbaka mitonga oyo batongelaka,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 Afungolaka loboko na ye mpo na kokabela babola,
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 Tango mvula ya pembe ekitaka,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 Asalaka babulangeti mpo na mbeto na ye
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 Bapesaka mobali na ye lokumu, na ekuke ya engumba,
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 Asalaka bilamba ya lino mpe atekaka yango,
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Alataka lokola elamba : molende na mosala mpe lokumu ;
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 Alobaka na bwanya,
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 Azalaka na bokebi na makambo nyonso oyo elekaka na ndako na ye,
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 Bana na ye bakotelema mpo na kokumisa ye,
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 « Basi ebele basalaka makambo ya lokumu ;
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Bonzenga ya elongi ekosaka,
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Bopesa ye bambuma ya misala na ye !
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.