Jó 34

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eliwu azwaki maloba mpe alobaki :
1 Disse então Eliú:
2 « Bino bato ya bwanya, boyoka maloba na ngai ;
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Pamba te litoyi nde esosolaka maloba
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Tososola mpo na biso moko makambo ya sembo,
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Tala makambo oyo Yobo azali koloba : ‹ Nasali mabe te,
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 Atako nazali sembo,
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Nani azali lokola Yobo,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 Atambolaka elongo na banyokoli ya bato,
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Pamba te alobi : ‹ Ezali na litomba te epai na moto,
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Boye, bino bato ya mayele, boyoka ngai !
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Azongiselaka moto na moto kolanda misala na ye,
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Te, Nzambe akoki kosala mabe te,
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Nani akomisaki Ye Mokonzi ya mokili ?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Soki Nzambe azalaki kaka kokanisa mpo na Ye moko,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 bato nyonso balingaki kokufa elongo,
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Soki ozali na boyebi, yoka maloba oyo ;
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Boni, moto oyo ayinaka bosembo
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 Ezali Ye nde alobaka na bakonzi : ‹ Bozali bato pamba, ›
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Aponaka bilongi ya bakambi te,
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 Bato bazali kokufa mbala moko, kati na butu ;
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Miso na Ye ezali likolo ya banzela ya bato,
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Ezala molili, ezala libulu ya kufa,
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Nzambe azali na posa ya kolanda-landa bato te
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Abomaka bato ya makasi ata soki aluki koyeba tina te
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Pamba te ayebi misala na bango,
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Apesaka bango etumbu lokola bato mabe
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 pamba te baboyaki kolanda Ye
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Bakomisaki koganga ya babola kino epai ya Nzambe,
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Kasi soki avandi kimia, nani akokweyisa Ye ?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 mpo na kopekisa bato mabe ete bakamba mokili te
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 Soki moto moko alobi na Nzambe : ‹ Nasali mabe,
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Lakisa ngai makambo oyo nazali kokoka komona te ;
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Boni, Nzambe akoki kopesa yo etumbu ?
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Bato ya mayele mpe bato ya bwanya
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 ‹ Yobo azali koloba na boyebi te,
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Oh ! Tika ete Yobo asambisama kino na suka
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Pamba te, na lisumu na ye, azali kobakisa kotomboka,
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.