Jó 34

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eliwu azwaki maloba mpe alobaki :
1 Disse mais Eliú:
2 « Bino bato ya bwanya, boyoka maloba na ngai ;
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Pamba te litoyi nde esosolaka maloba
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Tososola mpo na biso moko makambo ya sembo,
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 Tala makambo oyo Yobo azali koloba : ‹ Nasali mabe te,
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Atako nazali sembo,
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Nani azali lokola Yobo,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 Atambolaka elongo na banyokoli ya bato,
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Pamba te alobi : ‹ Ezali na litomba te epai na moto,
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Boye, bino bato ya mayele, boyoka ngai !
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Azongiselaka moto na moto kolanda misala na ye,
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Te, Nzambe akoki kosala mabe te,
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Nani akomisaki Ye Mokonzi ya mokili ?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Soki Nzambe azalaki kaka kokanisa mpo na Ye moko,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 bato nyonso balingaki kokufa elongo,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Soki ozali na boyebi, yoka maloba oyo ;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Boni, moto oyo ayinaka bosembo
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ezali Ye nde alobaka na bakonzi : ‹ Bozali bato pamba, ›
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 Aponaka bilongi ya bakambi te,
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Bato bazali kokufa mbala moko, kati na butu ;
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 Miso na Ye ezali likolo ya banzela ya bato,
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Ezala molili, ezala libulu ya kufa,
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Nzambe azali na posa ya kolanda-landa bato te
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 Abomaka bato ya makasi ata soki aluki koyeba tina te
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Pamba te ayebi misala na bango,
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Apesaka bango etumbu lokola bato mabe
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 pamba te baboyaki kolanda Ye
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Bakomisaki koganga ya babola kino epai ya Nzambe,
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 Kasi soki avandi kimia, nani akokweyisa Ye ?
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 mpo na kopekisa bato mabe ete bakamba mokili te
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Soki moto moko alobi na Nzambe : ‹ Nasali mabe,
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Lakisa ngai makambo oyo nazali kokoka komona te ;
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Boni, Nzambe akoki kopesa yo etumbu ?
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Bato ya mayele mpe bato ya bwanya
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 ‹ Yobo azali koloba na boyebi te,
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Oh ! Tika ete Yobo asambisama kino na suka
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 Pamba te, na lisumu na ye, azali kobakisa kotomboka,
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.