1 João 1

ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ (LIFNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᤋᤥᤗᤡᤱᤛᤥᤔᤢᤀᤠᤱᤎᤥᤀᤣ ᤘᤕᤧᤒᤠ. ᤀᤠᤏᤡᤃᤧ ᤂᤧᤵᤛᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤘᤕᤡᤃᤧᤒᤠ. ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤒᤠᤅᤣ ᤔᤡᤰᤁᤡᤸᤗᤧ ᤏᤡ᤺ᤛᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤘᤕᤡᤃᤧᤒᤠ. ᤏᤢ᤺ᤖᤡᤰᤁᤠᤱ ᤀᤥᤔᤧᤳᤋᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤘᤕᤡᤃᤧᤒᤠ. ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤒᤠᤅᤣ ᤜᤢᤰᤁᤡᤸᤗᤧ ᤛᤢ᤺ᤛᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤘᤕᤡᤃᤧᤒᤠ ᤜᤡᤱᤔᤴ ᤁᤧᤒᤡᤒᤠ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰᤁᤡᤸᤗᤧ ᤁᤢᤕᤠ᤺ᤶᤒᤣᤀᤥ ᤂᤡᤏᤡ᤹ ᤛᤰᤀᤡᤱᤄᤱ ᤜᤠᤰᤁᤠᤛᤡᤃᤧᤖᤥ॥
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 ᤂᤧᤴ ᤜᤡᤱᤔᤴᤏᤡᤴ ᤌᤠ᤺ᤶᤛᤡᤱ. ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤏᤡᤃᤧ ᤏᤡ᤺ᤔᤏᤠᤀᤠᤱ ᤂᤧᤸᤗᤧᤴ ᤛᤠ᤺ᤰᤂᤡ ᤐᤡᤔᤏᤠᤖᤥ॥ ᤂᤢᤏᤧ᤹ᤀᤣ ᤔᤧᤴᤏᤢᤵᤔᤏᤠᤒᤠ ᤜᤡᤱᤔᤴᤗᤥ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤂᤡᤏᤡ᤹ ᤔᤧᤳᤋᤠᤛᤡᤃᤧ᤹ᤖᤥ॥ ᤂᤢᤏᤧ᤹ᤃ ᤐᤠᤏᤢᤍᤡᤱ ᤐᤠ᤺ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴᤏᤢ ᤘᤕᤧ. ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤏᤡᤃᤧᤀᤥ ᤌᤠ᤺ᤶᤛᤡᤱᤗᤥ॥
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 ᤂᤡᤏᤡ᤹ ᤀᤠᤏᤡᤃᤧᤏᤢ ᤛᤣᤛᤣ ᤋᤱᤈᤢᤶ ᤁᤧᤈᤥᤃᤢᤶᤗ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤀᤠᤏᤡᤃᤧ ᤏᤡ᤺ᤔᤏᤠᤒᤠ ᤏᤢ ᤂᤧᤶᤔᤏᤠᤒᤠ ᤐᤠ᤺ᤴᤜᤠ᤹ ᤂᤡᤏᤡ᤹ ᤔᤧᤳᤋᤠᤛᤡᤃᤧᤒᤠᤖᤥ॥ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤋᤱᤈᤢᤶᤔᤡᤱᤃ ᤐᤠᤏᤢᤍᤡᤱ ᤐᤠ᤺ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴᤏᤢ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤒᤢᤃᤧᤴ ᤁᤢᤛ᤻ᤛᤠ᤺ ᤕᤧᤛᤢ ᤂᤪᤡᤛ᤻ᤋᤧᤴᤏᤢ ᤘᤠ᤹ᤖᤥ॥
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 ᤀᤠᤏᤡᤃᤧ ᤛ᤺ᤵᤔᤠᤴ ᤁᤢᤗᤡᤱᤎᤥ ᤁᤧᤳᤗ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤁᤴ ᤐᤠ᤺ᤴᤜᤠ᤹ ᤛᤠᤵᤋᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤜᤠᤰᤁᤠᤛᤡᤃᤧᤒᤠᤖᤥ॥
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 ᤀᤠᤸᤗ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴ ᤛᤧᤴᤍᤠᤱᤃᤧᤴ ᤀᤥ᤺ᤳᤋᤡᤖᤥ. ᤂᤢᤏᤧ᤹ᤀᤥ ᤔᤡ᤺ᤛᤠᤰᤁᤠᤱ ᤂᤠᤍᤠᤶᤔᤠᤴ ᤜᤥ᤺ᤵᤗᤥ ᤁᤧᤗ᤹ᤒᤠ ᤀᤡᤱᤄᤱᤅᤡᤴ ᤀᤠᤒᤢᤃᤧᤴ ᤁᤢᤛ᤻ᤛᤠ᤺ᤴᤗᤠᤶ ᤂᤧᤵᤛᤢᤶᤒᤧᤀᤠᤱ ᤂᤡᤏᤡ᤹ ᤔᤧᤳᤋᤠᤛᤡᤃᤧᤀᤠᤱ ᤘᤠ᤹ᤖᤥ॥
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤛᤣᤛᤣ ᤋᤱᤈᤢᤶᤔᤡᤴ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴᤏᤢ ᤘᤠ᤹ ᤗ᤹ᤖᤡᤰ ᤀᤠᤒᤠ᤺ᤳᤋᤢᤶ ᤁᤖ ᤔᤠᤰᤆᤡᤃᤧᤴ ᤂᤠᤍᤠᤶᤔᤥ ᤗᤠᤱᤄᤣ᤺ᤰᤔᤏᤠᤒᤠ ᤁᤢᤀᤡᤛᤡ᤺ᤰ ᤗᤠᤕᤥᤀᤥ ᤀᤠᤘᤠ᤹ᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤀᤡᤱᤗᤧᤰ ᤐᤠ᤺ᤴ ᤀᤠᤒᤠ᤺ᤳ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤛᤧᤰᤂᤠᤀᤥ ᤀᤠᤴᤘᤠ᤹ᤏᤧᤴᤗᤥ॥
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 ᤁᤖ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴ ᤛᤧᤴᤍᤠᤱᤃᤧᤴ ᤀᤥ᤺ᤳᤋᤡᤀᤥ ᤘᤠ᤹ᤒᤠ ᤁᤢᤀᤡᤛᤡ᤺ᤰ ᤀᤠᤏᤡ᤹ᤀᤠᤱ ᤛᤧᤴᤍᤠᤱᤃᤧᤴ ᤀᤥ᤺ᤳᤋᤡᤀᤥ ᤀᤠᤜᤡᤱᤗ ᤀᤠᤘᤠ᤹ᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤗᤢᤶᤔᤥ ᤛᤣᤛᤣ ᤋᤱᤈᤢᤶ ᤐᤥ᤺ᤱᤗᤥ॥ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤒᤢᤃᤧᤴ ᤁᤢᤛ᤻ᤛᤠ᤺ ᤕᤧᤛᤢᤖᤧ ᤁᤢᤔᤠᤰᤂᤡ᤹ᤀᤡᤸᤗᤧ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤁᤠᤰ ᤗᤠᤕᤥᤗᤠᤶ ᤛᤢᤳᤌᤥ ᤀᤠᤈᤥ᤺ᤰᤗᤥ॥
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 ᤁᤖ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤗᤠᤕᤥ ᤔᤧ᤺ᤴᤏᤣ ᤀᤠᤘᤠ᤹ ᤗ᤹ᤖᤡᤰ ᤀᤠᤒᤠ᤺ᤳᤋᤢᤶᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤀᤠᤒᤠᤅᤣ ᤀᤡᤱᤀᤠᤗᤧᤰᤛᤡᤱᤅᤠᤱ ᤛᤧᤰᤂᤠ᤺ᤴ ᤀᤠᤏᤡ᤹ᤀᤥ ᤜᤥ᤺ᤵᤗᤥ॥
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 ᤁᤖ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤗᤠᤕᤥᤜᤠ᤹ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤸᤗᤧ ᤁᤢᤍᤃᤡ ᤀᤠᤒᤠ᤺ᤳᤋᤢᤶᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤗᤧᤵᤔᤡ ᤀᤠᤒᤡ᤹ᤖᤥ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤁᤠᤰ ᤑᤧᤴ ᤕᤠ᤺ᤶᤒᤰᤁᤥᤗᤠᤶ ᤛᤢᤳᤌᤥ ᤀᤠᤈᤥ᤺ᤰᤗᤥ. ᤌᤣᤀᤠᤱᤓᤧᤸᤗᤧ ᤂᤢᤏᤧ᤹ᤃ ᤏᤛᤠ᤺ᤴᤛᤠᤒᤠ ᤏᤢ ᤛᤠᤶᤕᤥᤏᤡᤒᤠ ᤆᤥ᤺ᤰᤗᤥ॥
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤗᤠᤕᤥ ᤔᤧᤴᤈᤥ᤺ᤰᤁᤣ ᤀᤠᤘᤠ᤹ ᤗ᤹ᤖᤡᤰ ᤀᤠᤒᤠ᤺ᤳᤋᤢᤶᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤂᤢᤏᤧ᤹ ᤀᤡᤱᤗᤧᤰ ᤁᤧᤒᤠ᤺ᤵᤐᤠ ᤀᤠᤈᤥᤃᤢᤶᤔᤠᤱ ᤂᤢᤏᤧ᤹ ᤁᤢᤒᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰᤁᤡᤴ ᤀᤠᤏᤡ᤹ᤀᤥ ᤜᤥ᤺ᤵᤗᤥ॥
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.