Filipenses 1
Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NTLH
1 Yer suq Khreq ve awg ceg phehq che ngag Pawd loq he lehq Tiq mod ser ngag nid-ag awr lehr, Phid lid piq med khuhn chehd che Yer suq Khreq awg khuhn daq kehg che chaw awg gha lia haq lehd ma koz, Khreq yad awg mor haq ngawx haq sax che chaw teq pa he lehq ga vid che chaw teq pa haq lehd ma koz, liq che buhq fea che yaog.
1 Eu, Paulo, e Timóteo, servos de Cristo Jesus, escrevemos esta carta para todos os moradores da cidade de Filipos que pertencem ao povo de Deus e que creem em Cristo Jesus e também para os bispos e diáconos da igreja.
2 A nig ved Awr pa Ghig sa he lehq Jawd mawd Yer suq Khreq ve awg bon awg sinx he lehq duhd sa gad sa tug nig hehd geh cawg vid-oq.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Pawz gha lia ngag nig hehd haq duhd nuhd che te yand, ngag ved Ghig sa haq chid muh che yaog.
3 Sempre que penso em vocês, eu agradeço ao meu Deus.
4 Nig hehd awg gha lia awg pun ngag bon lawg thad, pawz gha lia ha lehg che khuhn bon lawg che yaog.
4 E, todas as vezes que oro em favor de vocês, oro com alegria
5 Awg kawd teq ni te lehq a meha kha gag, ha lehg che bon khuhd buhg veh tug nig hehd ngag geh teq geha awg chawd te che haq te lehq, ngag Ghig sa haq chid muh che yaog.
5 por causa da maneira como vocês me ajudaram no trabalho de anunciar o evangelho , desde o primeiro dia até hoje.
6 Nig hehd awg khuhn daq che kanx haq tanr te che Ghig sa awr lehr, Yer suq Khreq ve awg ni te ni kha gag kanx u ve haq te peg vid tug yaog lehz ngag yonr cehg mag che yaog.
6 Pois eu estou certo de que Deus, que começou esse bom trabalho na vida de vocês, vai continuá-lo até que ele esteja completo no Dia de Cristo Jesus .
7 Nig hehd awg gha lia awg lawn ngag che kheh duhd che awr lehr, cawd che yaog. Awg lawn ghod ver, ni ma awg tawg kha gag ngag nig hehd haq haq che yaog. Ngag thawnr khuhn chehd che lehd ma koz, ha lehg che bon khuhd awr lehr cawd che yaog lehz ngag sax khiz khanr che awg khuhn lehd ma koz, nig hehd ngag geh teq geha Ghig sa ve awg bon haq gha che yaog.
7 Vocês estão sempre no meu coração. E é justo que eu me sinta assim a respeito de vocês, pois vocês têm participado comigo desse privilégio que Deus me deu. É isso o que vocês estão fazendo agora que estou na cadeia e foi o mesmo que fizeram quando eu estava livre para defender e anunciar com firmeza o evangelho.
8 Awg lawn ghod ver, Yer suq Khreq ve haq pehnd che awg khuhn ngag nig hehd awg gha lia haq khawd-ehg taw maq duhd nuhd jad che awg lawn Ghig sa awr lehr, ngag awg pun sax khiz khanr gha che yaog.
8 Deus é testemunha de que estou dizendo a verdade quando afirmo que o meu grande amor por todos vocês vem do próprio coração de Cristo Jesus.
9 — ausente —
9 O que eu peço a Deus é que o amor de vocês cresça cada vez mais e que tenham sabedoria e um entendimento completo,
10 — ausente —
10 a fim de que saibam escolher o melhor. Assim, no dia da vinda de Cristo, vocês estarão livres de toda impureza e de qualquer culpa.
11 — ausente —
11 A vida de vocês estará cheia das boas qualidades que só Jesus Cristo pode produzir, para a glória e o louvor de Deus.
12 A vix a nax teq paog, ngag gha phud gha khanr che awg ceng teq pa awr lehr, ha lehg che bon khuhd buhg veh vid che law lehz, ngag nig hehd haq sir vid gad che yaog.
12 Meus irmãos, eu quero que vocês saibam que as coisas que me aconteceram ajudaram, de fato, o progresso do evangelho .
13 Kheh te lehq, Khreq awg pun ngag thawnr khuhn gha chehd che haq jawd mawd nux ve maq yad ted taq awg gha lia he lehq awg kag awr ve chaw awg gha lia gha sir che yaog.
13 Pois foi assim que toda a guarda do palácio do Governador e todas as outras pessoas daqui ficaram sabendo que estou na cadeia porque sou servo de Cristo.
14 Ngag thawnr khuhn gha chehd cheaq te lehq, a vix a nax mad-awr ve awr lehr, Jawd mawd Yer suq awg khuhn ni ma yeg lehq, ni ma tag che khuhn yawd ved tawd khuhd mar vid tug i hehd ma kuhz.
14 E a maioria dos irmãos, vendo que estou na cadeia, tem mais confiança no Senhor. Assim eles têm cada vez mais coragem para anunciar a mensagem de Deus.
15 Chaw ted pehg pehar awr lehr, soer che he lehq ded daq yaq daq gad che awg khuhn Khreq awg lawn bon mar che yaog. Kheh ma khuhd ted pehg pehar awr lehr, daq che awg ceng tuhaz tug duhd law lehq bon mar che yaog.
15 É verdade que alguns deles anunciam Cristo porque são ciumentos e briguentos; mas outros anunciam com boas intenções.
16 Ha lehg che bon khuhd awr lehr, cawd che yaog lehz ngag gha yaw khuhq vid tug awg pun ngag chuhr huh gha chehd chehd che yaog lehz, daq che haq duhd law lehq mar che chaw teq pa sir lehq haq pehnd che awg khuhn bon mar che yaog.
16 Estes fazem isso por amor, pois sabem que Deus me deu o trabalho de defender o evangelho.
17 Kheh ma khuhd, soer che awg khuhn Khreq awg lawn bon mar che chaw teq pa awr lehr, thed che ni ma mad cawg. Ngag thawnr khuhn gha chehd che haq lex lehq tuq khanr jad tug i hehd duhd lar lehq, tanr daq che awg khuhn bon mar che yaog.
17 Os outros não anunciam Cristo com sinceridade, mas por interesse pessoal. Eles pensam que assim aumentarão os meus sofrimentos enquanto estou na cadeia.
18 Kheh te ver, khawd-ehg kheh le. Her ka che awg khuhn lehd ma koz, thed che cawd che awg khuhn lehd ma koz, awg ceng gha lia awg khuhn Khreq awg lawn su bon mar chehd che yaog. Khreq awg lawn su bon mar chehd cheaq te lehq ngag ha lehg lehq, awg ghud suh phawd awr liz kawq ha lehg tug ser che yaog.
18 Mas isso não tem importância. O que importa é que Cristo está sendo anunciado, seja por maus ou por bons motivos. Por isso estou alegre e vou continuar assim.
19 Awg lawn ghod ver, nig hehd bon lawg che he lehq Yer suq Khreq ve Awg ha phu ga cheaq te lehq, ngag gha pong tug yaog lehz ngag sir che yaog.
19 Pois eu sei que, por meio das orações de vocês e com a ajuda do Espírito de Jesus Cristo, eu serei posto em liberdade.
20 Ngag duhd law lehq he gad che awr lehr, che kheh yaog. Khar ve ted ceng awg khuhn liz ngag maq gha yaq taw tug yaog. Pong lag thad heh te lehq a meha liz ngag ni ma tag che kha nehax cawg che awg khuhn, ngag teq chehd lehd ma koz, suh che lehd ma koz, ngag ved awg ton khuhn Khreq haq chid ir chid muh tug yaog.
20 O meu grande desejo e a minha esperança são de nunca falhar no meu dever, para que, sempre e agora ainda mais, eu tenha muita coragem. E assim, em tudo o que eu disser e fizer, tanto na vida como na morte, eu poderei levar outros a reconhecerem a grandeza de Cristo.
21 Awg lawn ghod ver, ngag teq chehd che ted ceng awr lehr, Khreq phehq che yaog. Ngag suh ver, ngag awg pun awg mehaq gha tug yaog.
21 Pois para mim viver é Cristo, e morrer é lucro.
22 Ngag awg ton teq chehd ver, ngag kanx te che awg khuhn awg sir nuhaq vid tug yaog. Kheh te lehq, suh che he lehq teq che, khar ve ted ceng haq ngag gha lez yug tug lehq nar maq sir.
22 Mas, se eu continuar vivendo, poderei ainda fazer algum trabalho útil. Então não sei o que devo escolher.
23 U ve nid ceng awg kanr huh ngag chehd lehq duhd ma tuhz che yaog. Ngag he gad che awr lehr, ngag koeq lehq Khreq geh chehd gad che yaog. Cheawg lehr lex lehq daq jad che ted ceng yaog.
23 Estou cercado pelos dois lados, pois quero muito deixar esta vida e estar com Cristo, o que é bem melhor.
24 Kheh ma khuhd, awg ton awg khuhn ngag gha chehd che awr lehr, nig hehd awg pun lex lehq awg bon cawg che yaog.
24 Porém, por causa de vocês, é muito mais necessário que eu continue a viver.
25 Ngag che ve haq kha nehax yonr cheaq te lehq, yonr che awg khuhn nig hehd ir lag lehq ha lehg tug awg pun, nig hehd awg gha lia geh teq geha ngag gha chehd tug yaog lehz ngag sir chehd che yaog.
25 E, como estou certo disso, sei que continuarei vivendo e ficarei com todos vocês para ajudá-los a progredirem e a terem a alegria que vem da fé.
26 Kheh te lehq, ngag nig hehd geh te pawz kawq lag che te yand, ngag haq te lehq Yer suq Khreq awg khuhn nig hehd lex lehq Ghig sa haq chid muh gha tug yaog.
26 Assim, quando eu for visitar vocês outra vez, vocês terão muito mais razão ainda para ficarem orgulhosos de mim, na vida que vocês têm em união com Cristo Jesus.
27 Khawd-ehg kheh te liz, nig hehd kha te kha duhd che teq pa Khreq ve ha lehg che bon khuhd haq kenr daq vid-oq. U kheh te ver, ngag lag gag lehq nig hehd haq gha mawg che te yand lehd ma koz, nig hehd geh ma chehd che te yand lehd ma koz, nig hehd ni ma teq sir lehax tar lehq, duhd khad te khad lehax tar che awg khuhn, ha lehg che bon khuhd haq caz daq che yonr che ted ceng awg pun nig hehd teq geha hax ceh nux te chehd che awg lawn haq ngag gha kad tug yaog.
27 Agora, o mais importante é que vocês vivam de acordo com o evangelho de Cristo. Desse modo, tanto se eu puder ir visitar vocês como se não puder, eu saberei que vocês continuam firmes e unidos. E saberei também que vocês, por meio da fé que se baseia no evangelho, estão lutando juntos, com um só desejo.
28 Nig hehd haq tawr lar che chaw teq pa haq ta kuhz. Ma kuhz ver, i hehd awg pun awg hez che ve nid ceng phehq tug yaog. I hehd gha lug gha sez che awg hez phehq lehq, nig hehd awr lehr Ghig sa lo lag che thaer khuhq che haq gha lar che awg hez phehq tug yaog.
28 Não tenham medo dos seus inimigos. Sejam sempre corajosos, pois isso será uma prova para eles de que serão derrotados e de que vocês serão vencedores. Porque é Deus quem dá a vitória a vocês.
29 Awg lawn ghod ver, Khreq haq te lehq nig hehd gha che awg bon awr lehr, yawd haq yonr che ted ceng lehax ma hez, yawd awg pun gha tuq gha khanr tug ted ceng haq liz gha che yaog.
29 Pois ele tem dado a vocês o privilégio de servir a Cristo, não somente crendo nele, mas também sofrendo por ele.
30 Ngag gha bawz daq che he lehq nig hehd gha bawz daq che, ted ceng lehax phehq che yaog. Bawz daq che che ve, pong lag thad ngag te chehd che haq nig hehd gha mawg lehq, a meha liz ngag te chehd che awg lawn haq nig hehd gha kad che yaog.
30 Agora vocês podem tomar parte comigo na luta. Como vocês sabem, a luta que vocês viram que tive no passado é a mesma que ainda continua.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.