Hebreus 3
Puka Lululi (LEX) vs NVI
1 Ina-nara ama-hyali, mak Uplerlawna Nkamieh niana miy yoma mlia' temn olek la'a riy maka Uplerlawna Npol niana pa mlier la Ilyamou-Watyatoha, a'ukota pa mpiaror nohor teka Yesus dina! Yoma E' ed makodi Uplerlawna lirni-tunnu mai ita, me la' walia Nhi' makpolu-makwak la Uplerlawna la it rerieini (imam). E' ed maka itpesiaya.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Yesus di, e Ndenrer lia (setia) Uplerlawna mak ktutmuata-kewra' E'a, pa emekwalima Musa la ululu de nawe'ena-namtemna la Uplerlawna mutnu-rahanu honona pa emeknekama riy ida nawe'ena-namtemna la kniarni la upni-matromni romni.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Mere Yesus di ed maka klernana nhiu'ru-nhielma, yatota-yawawa de narehia Musa emeknekama riy maka kariria roma ed maka klernana ya'uli-yawedi nhiu'ru-nhielma, de narehia rom maka ha narir die.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Roma re honona, rimormiori er mak karia re, mere mak khi'a haneknek wawannu de Uplerlawna orgahani Nmeh'a.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Musa nawe'ena-namtemna pa nhima-nre'a Uplerlawna mutnu-rahanu, mere e genni-tienni de emekto'ama hopopna-lili'ir id neka mak khima-kre'a la matromni romni. Ne Musa hihi'ini-yapyapni de ntut muemna hya' mak hota Uplerlawna Nalharia la'a tuw li'iru.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Mere Yesus Kristus Narehia Musa, yoma Endenrer lia Uplerlawna pa emekneka a'na id mak kodi plolli la amni romni. Ne hota it di de er mak ha riwra Uplerlawna romni mniotni it irhatti, hornama yana itamta'at pa twalera mere itsa'ar rer mia't it ralamni la hya' maka hota Uplerlawna Nala mai ita. Hade ed mak khi' it pa tahepuepur nohora.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Pede ina-nara ama-hyali, mliernohora hya' ed maka Uplerlawna Nhiw Lululli Nakota, Niwra:
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 yan memmemna miy o'ta tehra pa emekneka upmi-tgarmi, la' ler maka rta'aga Uplerlawna, yoma rmalawan pa rtut o'ta kpaunu la E'a la wo'orletna-kawurloini.
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 La'a wo'orletna-kawurloini de, miy upmi-tgarmi ramkek nana A hihi'u-yapya'pu mak kamehi-kayona la anni terampwogat memna, mere emkade ho'mana rta'aga me rtot ma't A'u yoma rhi' ma'ta o'ta tehrani-ratlinnon keran mai A'u!
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 La' hade pede A'uwenan la ira pa A'ukota giwra ir ralamni rod rer mia'ta la dodo'a-halala pede irakleh oleka tlina-tail la'a A li'ru-tu'nu.
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 A'uwenan pa Aliokra re giwra: “Oi! Hota miy edonna mliernana gen miaka A'ukot targ oleka la riy makpesiay totpa hota ror A' pua mren ami la geni kalwie'du.””
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Pede ina-nara ama-hyali, mpiahniorta. Mitiak reria totpena yana riy dom la' miy wokmi-le'emi ihranu-ralamni re rod rer ir la do'a-hala pede rakleha pesiay nareiniande rawlar dioinia Uplerlawna, de la'a Orgahi-Orha'a, mak kden pa nodi liarni!
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Mere hota lera-mela ri, de la' ler maka ha riwra “Lera yamori-yalewna inhatti,” hota miy idma nhedu-ntehra reri ida totpena pesiaymi la'a ga'a. Totpena hota la' hade pede riy id tiy miy miana edonna mliernohora lir wokmaru mak kodi miy lia do'a-hala pa mtiutga o'ta tehra-tlinnona kpau lia Uplerlawna.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Yoma it di de tlernan hare honona maka Yesus Kristus Nhi' nan de, hornama itatorrer pitpitga ita pesiayni maka itlernan oleka la mulaliaini de la'pa ntutu-nte'ela hohoni.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Ina-nara, mhioratreria hya' ed maka ha rakot targa la Puka ralamni, Niwra:
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 He' ed mak katlina Uplerlawna lirni, mere ratlinnon kerna-o'ta kpau? De ir honona re, de riy maka Musa ha nalewna pa nodgiot ir la Mesir irhatti toh!
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Ne riy meni er maka Uplerlawna Nawenan la anni terampwogata deno? Enawenan la'a maka Musa nodia re mere rhi' do'a-hala, pede Nukum wenwenna ir la wo'orletna-kawurloini!
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 La' ler de Uplerlawna liokarni de emkadi: “Oi! Hota miy di edonna mliernan gen miaka A'ukot targ oleka la makpesiay, totpa hota ror A' pua mtu'u-mren am lia gen die!” Ne hota he' ed mak Uplerlawna lirni ha ntai lia dino? Maka Uplerlawna lirni ha ntaiya de, la' riy maka katlinnon kerna-ka'o'ta kpau lia Uplerlawna.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Pede ina-nara ama-hyali mpiahniorta! Yoma itat niohora memna, ir de edonna rlernan gen die, yoma ir rakleha pesiay lia Uplerlawna.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.