Hebreus 1
Puka Lululi (LEX) vs VC
1 Ina-nara ama-hyali, la' ululu ma'ta de Uplerlawna Naltier rer lia it upni-tgarni de Nlola makwohorulu-ktatrulu. La' ler meni na'nama Uplerlawna Naltier lia makwohorulu-ktatrulu re, Nala deulu-tatra onde ler dom de Nala nnio'oni, ler dom de hihi'a-yapyapi mak kamehi-kayona (mujizat) la'pa dom to' owa'ana.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Mere la'pa ntut lia lera-mela ri mak hota kod lia noha niatni, de Enaltier mai ita de Nlol nohor neka E A'nani. La' A'nani de pede Uplerlawna Nakoki-nayapi nohkerna-rai miaran di honona. Ne Uplerlawna Nakot targa de hota A'nani de ed mak kodi plolli la haneknek wawannu.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Me E' mana ed maka ktut niana Uplerlawna plolli-mneheni, tutullu-lolo'oni la'pa liplipa-kamka'mani la'a Ilwo'itu-Darwionema. E' ed maka ktolliohora (klernohora) Uplerlawna nhiolli-lietni illu-wniehwani honona. E' ed maka kariwa-kahaiya noh maran di nora mniotni honona de Nnairia lirni-tunnu mak kodi plolli-mneheni. E' ed mak kamou-kawitna rimormiori la do'oni-halli na'nama Nla' Enamtatna la Uplerlawna-Mempulwatnu walli malganna la Ilyamou-Watyatoha totpena Nlernana ya'uli-yawedi.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Ina-nara ama-hyali, la'a A'na de ed maka klernana liwangen tiutul die, pede hota Enareh dioinia Uplerlawna hopopanni-lili'irnu (malaikat) honona. Pede emeknekama E genni-tienni maka Uplerlawna Nala la de, de nareh mieman la Uplerlawna hopopanni-lili'irnu re genni-tienni.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Itat niohora hade, yoma Uplerlawna Niwra:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ne la'pa Uplerlawna Nhopan doinia Wutmueha-Laimieh de pa Nerun la nohkerna-rai miaran di, E' mana Niwra:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Mere la' Uplerlawna hopopanni-lili'irnu re de, Uplerlawna Nakot nohora Niwra:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Mere la A'nani de de Uplerlawna Nakot la:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Rhi'ina-rella (hya' mak kaplola) nden rer lia O ralammu, yoma O' edonna Mkaw niana yatyatni. La' hade pede Orgahi-Orha'a O Uplerlawanmu, Nwaliri O'a pa Omdiella tutullu-lolo'oni totpa rira ratota-rawaw O'a, rahepru-rayak niohor O'a. Genmu-tienmu de nareh dioinia mutwualmu re.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Uplerlawna Enakot walia la A'nani:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Hota hare honona re rmol wua, emeka raini mak kawnial wia, mere O' di de Omdiella genmu.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Nohkerna-rai miaran di hota Omhi'a pa rmolu wa emeknekama rain maka rti'ila pa edon rnairi owa'ana. Na'nama O ed mak kala warwuarnu ma Mhuerun doinia. Mere O' edonna Mhuerun doinia oke' eti. Me O mormiormu edonna la ntutu-la nte'ewa mere nodia pa la nodi liarni.”
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 La A'nani nampena Uplerlawna Nakota Niwra:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Pede hota itwarora de hya' er Uplerlawna hopopanni (malaikta) rina? Ir honona de nhiw maka khima-kre' Uplerlawna, maka Enhopan pa rma rtulan la' riy maka hota klernana mormiori-lewlewna.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.