1 Coríntios 2
Puka Lululi (LEX) vs NTLH
1 Ina-nara ama-hyali! La' ler amuai pia ukot nohora tiy miy lia'a Uplerlawna nnia'ohmani maka rimormiori nohkerna ha raplin mua'ta, de a'g edonna niairia lira wniarora-wnialai maka rimormiori nohkeran di e rwaror nana, onde a'g edon niairia lir marna mak samomuou.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Yoma ageti olek la de la'pa agor aplahwa nohor miy die, hota a'g edonna wuahauru nawerna-naplahwa nohora hadom tiy miy, enekneka a wniahauru ononni de la'a Yesus Kristus matmiatni la' auwlakra hananni.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 La' lerni adien wut tiy miy die, a'g edonna utulu-upetan pa atiutga a lira-yat wuamueh'u, mere a li'ru-tu'nu lolioi-hayaiya me a'g e umta'at wenna pa adiwra-dia'ala.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 La' lira-tun muaka a'ukota tiy miy, de a'g edonna liernohora rimormiori wniarorni-wnialaini pa nia'ail miy totpena mliernohor a'u. Mere ukot nohora Uplerlawna lirni de, Uplerlawna Nhiw Lululli Nmeh'a ed mak ktutga plolli-mneheni (kuasa) pa na Nkar lia riy mak katlin la a li'ru-tu'nu de ihranu ralamni.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Aliernohora hare honona totpena miy pesiaymi de nawniair to'ola Uplerlawna plolli-mneheni. Yanpa hota nawniair la rimormiori wniarora-wnialai wamueheni.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Mere la' riy maka pesiayni namtemtemn oleka, de amakot nohora Uplerlawna lirni de amnairia kirkira-ralma-rior samomuou (hikmat). Mere kirkira-ralma-rior mak amnairia de, kirkira-ralma-rior nohkerna hanni atia'a onde lira yatu mak kwatiaga o'ta-mata la' lera-mela ri mak hota la' lera dom de rmati.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Mere kirkira-ralma-rior maka amakota re de ha nwatiawua Uplerlawna, maka la' ler ululu, de nohkerna naplin niohor ma'ta. La' Uplerlawna kirkira-ralma-rior samomuounu de Enet tiarg oleka la' ler maka Uplerlawna edonna Na'ohi-na'ar ma'ta nohkeran di, totpa hota onnila Yesus Kristus hihi'ini pede itlernana E ra'ani-pallu mak kalwied memna.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Riy mak kodi plolli la nohkeran di, de riy id mana edonna nat niohora Uplerlawna ralma-riorni la'a Yesus Makamori-Kalewan de. Yoma rat niohora mana hota ir edonna rla rwairia Orgahi-Orha'a maka ha ra'uli-rawedi diella' auwlakra hananni.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Mere iraplin niohora pede naplol la hya' maka e rakot targ oleka la Puka ralamni de riwra:
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Rimormiori raplin niohor ma'ta nnia'ohma de, mere Uplerlawna Nhiw Lululli Nakot oleka Uplerlawna nnia'ohmani la'a Yesus Kristus de la mai ita. Yoma Uplerlawna Nhiw Lululli de ed mak ktolwiah'a-ktakarwah'a hya'a-hya'a to'owa pa la'pa nod wialia la'a hya' mak kayade' ma'ta la Uplerlawna wniarorni-wnialaini. Mere Nhiw Lululli Nat niohor oleka wa.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Yoma mak kat niohora riy ida ihranu ralamni de enekneka riy de orgahani nmeh'a. Emkade walia enekneka Uplerlawna Nhiw Lululli Nmeh'a Natga Uplerlawna ihranu ralamni.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Ne it mana edonna tlernana nohkerna ralma-riorni, mere tlernana Uplerlawna Nhiw Lululli totpena tat niohora Uplerlawna ra'ani-pallu, yamori-yalewna maka Ha Nala mai ita nwatiaga Yesus Kristus.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Pede amakot nohora hya' maka Uplerlawna Nara'a-napalga mai ita de, ami edonna mnairia lira-yat mamni mak kwatiaga rimormiori, mere a lir mamni-tun mamni maka Uplerlawna Nhiwni Nwatutu-nwaye' mai ami, pa amakot nohora Uplerlawna la'a riy maka Uplerlawna Nhiwni etla ralamni.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Mere riy maka kakleha Uplerlawna Nhiwni, de riy de edonna nreiniana Uplerlawna Nhiwni de Ha Nakotkota. Yoma ta'en niana nna'erit nana pede nwarora lir de hamamuamua re, yoma riy maka Uplerlawna Nhiwni Nodi plolli la nanpena rna'erit nana lira-tunu re.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Yoma riy maka Uplerlawna Nhiwni Ndella, nanpena nat niohora hya' ed mak kaplola honona. Mere riy maka Nhiwni edonna Ndella de, id mana edonna nlernana ralma-riora pa rwaror nana riy maka Uplerlawna Nhiwni Ndella de, hihi'ini-yapyapni.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Yoma emekwalima la'a Puka ralamni lirni mak kiwra:
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.