Salmos 35
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA
1 Of David. Contend, O Lord, with those that contend with me: fight against those that fight against me.
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Take hold of shield and buckler, and rise up for my help.
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 And draw out the spear, and step in against my pursuers; say unto my soul, I am thy salvation.
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let those be put to shame and be confounded that seek after my life: let those be turned backward and be made to blush, that devise unhappiness for me.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Let them be as chaff before the wind; and may the angel of the Lord cast them forth.
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 May their way be dark and slippery: and may the angel of the Lord pursue them.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 For without cause have they hidden for me their net in a pit, without cause have they dug pitfalls against my life.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 May then destruction come upon each of them at unawares; and may his net that he hath hidden catch himself: in utter destruction let him fall therein.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 But my soul shall exult in the Lord: she shall be glad through his salvation.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 All my bones will say, Lord, who is like unto thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 There rise up witnesses of violence; concerning what I know not they question me.
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 They recompense me with evil in place of good, bringing bereavement on my soul.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted with fasting my soul, and my prayer returned into my own bosom.
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 As though he had been to me a friend or a brother did I walk about: as one that mourneth for a mother did I sorrowfully bend down my head.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 But in my downfall they rejoiced, and gathered themselves together; there gathered themselves together against me abject wretches, whom I knew not; they did tear me, and ceased not:
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 With hypocritical babbling mockers, they gnashed upon me with their teeth.
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 O Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, from the young lions my solitary spirit.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 I will thank thee in the great assembly: among a mighty people will I praise thee.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Let not rejoice over me those that are my enemies wrongfully: nor let those who hate me without cause wink with the eye.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 For they speak not peace; but against the quiet in the land they devise deceitful words.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Yea, they opened wide against me their mouth; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Thou hast seen it, O Lord! remain not silent: O Lord, be not far from me.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Arouse thyself, and awake to do me justice, my God and my Lord, unto my cause.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Judge me according to thy righteousness, O Lord my God; and let them not rejoice over me.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Let them not say in their heart, Aha, this is the wish of our soul: let them not say, We have swallowed him up.
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Let those be made ashamed and put to the blush together that rejoice at my mishap; let them be clothed with shame and confusion that magnify themselves above me.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Let those shout, and rejoice, that desire my righteousness: yea, let them say continually, Great is the Lord, who desireth the welfare of his servant.
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 And my tongue shall speak of thy righteousness, all the day of thy praise.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.