Salmos 16

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Michtham of David. Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 But in the saints who are on the earth, and in the excellent––in them is all my delight.
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink–offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious servant to see corruption.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.