Salmos 129

Leeser Old Testament (LEESER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A song of the degrees. Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Yet the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.