Neemias 11

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: and the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to dwell in Jerusalem the holy city, and the nine parts to remain in the other cities.
1 As autoridades de Israel ficaram morando em Jerusalém, e o resto do povo tirou a sorte para escolher uma família de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém. O resto do povo ficou morando nas outras cidades e povoados.
2 And the people blessed all the men, that offered themselves voluntarily to dwell at Jerusalem.
2 O povo abençoou todas as outras pessoas que por sua própria vontade resolveram morar em Jerusalém.
3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the temple–servants, and the children of Solomon’s servants.
3 O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da
4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: ‘Athayah the son of ‘Uzziyah, the son of Zechariah, the son of Amaryah, the son of Shephatyah, the son of Mahalalel, of the children of Perez:
4 Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias e neto de Zacarias. Os seus antepassados foram Amariá, Sefatias e Maalalel, descendentes de Peres, filho de Judá;
5 And Ma’asseyah the son of Baruch, the son of Kol–chozeh, the son of Chazayah, the son of ‘Adayah, the son of Joyarib, the son of Zechariah, the son of Hashiloni;
5 Maaseias, filho de Baruque e neto de Col-Hozé. Os seus antepassados foram Hazaías, Adaías, Joiaribe e Zacarias, descendentes de Selá, filho de Judá;
6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred sixty and eight valiant men.
6 dos descendentes de Peres, quatrocentos e sessenta e oito homens de valor.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Jo’ed, the son of Pedayah, the son of Kolayah, the son of Ma’asseyah, the son of Ithiel, the son of Jessha’yah;
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulã e neto de Joede. Os seus antepassados foram Pedaías, Colaías, Maaseias, Itiel e Jesaías;
8 And next to him Gabbai, Sallai; nine hundred twenty and eight.
8 Gabai e Salai, parentes chegados de Salu. Ao todo, novecentos e vinte e oito homens da tribo de Benjamim ficaram morando em Jerusalém;
9 And Joel the son of Zichri was overseer over them; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
9 Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
10 Of the priests: Jedayah the son of Joyarib, Jachin:
10 Sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, e Jaquim;
11 Serayah the son of Chilkiyah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Merayoth, the son of Achitub, the superintendent of the house of God;
11 Seraías, filho de Hilquias e neto de Mesulã. Os seus antepassados foram Zadoque, Meraiote e Aitube, que era o administrador do Templo.
12 And their brethren who did the work of the house, eight hundred twenty and two; and ‘Adayah the son of Jerocham, the son of Pelalyah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashchur, the son of Malkiyah;
12 Ao todo, oitocentos e vinte e dois membros deste grupo de famílias trabalhavam no Templo; Adaías, filho de Jeroão e neto de Pelalias. Os seus antepassados foram Anzi, Zacarias, Pasur e Malquias.
13 And his brethren, chiefs of the divisions, two hundred forty and two; and ‘Amashsai the son of ‘Azarel, the son of Achsai, the son of Meshillemoth, the son of Immer;
13 Ao todo, duzentos e quarenta e dois membros deste grupo de famílias eram chefes de famílias; Amasai, filho de Azarel e neto de Azai. Os seus antepassados foram Mesilemote e Imer.
14 And their brethren, mighty men of valor, one hundred twenty and eight; and the overseer over them was Zabdiel, the son of Haggedolim.
14 Havia cento e vinte e oito membros deste grupo de famílias que eram soldados valentes. O chefe deles era Zabdiel, membro de uma família importante.
15 Also of the Levites: Shema’yah the son of Chasshub, the son of ‘Azrikam, the son of Chashabyah, the son of Bunni;
15 Levitas: Semaías, filho de Hassube e neto de Azricã. Os seus antepassados foram Hasabias e Buni;
16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God;
16 Sabetai e Jozabade, levitas importantes, que eram os encarregados dos trabalhos no lado de fora do Templo;
17 And Matthaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Assaph, the principal to begin the thanksgiving at prayer; and Bakbukyah the second among his brethren and ‘Abda the son of Shammua’, the son of Galal, the son of Jeduthun.
17 Matanias, filho de Mica e neto de Zabdi, descendente de Asafe. Ele dirigia o coro do Templo no cântico da oração de agradecimento; Baquebuquias, que era o ajudante de Matanias; Abda, filho de Samua e neto de Galal, que era descendente de Jedutum.
18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty and four.
18 Ao todo, duzentos e oitenta e quatro levitas ficaram morando na santa cidade de Jerusalém.
19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren that watched at the gates, were one hundred seventy and two.
19 Guardas do Templo: Acube, Talmom e os seus parentes — cento e setenta e dois ao todo.
20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
20 O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá.
21 But the temple–servants dwelt in the hill–fort; and Zicha and Gishpa were over the temple–servants.
21 Os trabalhadores do Templo moravam na parte de Jerusalém chamada Ofel e trabalhavam dirigidos por Zia e Gispa.
22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was ‘Uzzi the son of Bani, the son of Chashabyah, the son of Matthanyah, the son of Micha, one of the sons of Assaph, the singers, over the business of the house of God.
22 O chefe dos levitas que moravam em Jerusalém era Uzi, filho de Bani e neto de Hasabias. Os seus antepassados foram Matanias e Mica. Ele pertencia ao grupo de famílias de Asafe, que era o grupo responsável pela música nos serviços do Templo.
23 For the king’s command was obligatory on them; and there was a fixed rate for the singers, the requirement of every day on its day.
23 Havia regulamentos do rei dizendo como os grupos de famílias deviam se revezar todos os dias na direção da música no Templo.
24 And Pethachyah the son of Meshezabel, of the children of Zerach the son of Judah, was at the king’s hand in every thing concerning the people.
24 Petaías, filho de Mesezabel, do grupo de famílias de Zera e descendente de Judá, representava o povo de Israel na corte do rei da Pérsia.
25 And respecting the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kiryath–arba’ and in its villages, and at Dibon and in its villages, and at Jekabzeel and in its villages.
25 Muitos israelitas moravam nas cidades que ficavam perto das suas fazendas. Aqueles que eram da tribo de Judá moravam em Quiriate-Arba, Dibom e Jecabzeel e nos povoados que ficavam perto dessas cidades.
26 And at Jeshua’, and at Moladah, and at Beth–phelet,
26 Eles moravam também nas cidades de Jesua, Molada, Bete-Palete,
27 And at Chazar–shu’al, and at Beer–sheba’ and in its villages,
27 Hazar-Sual e em Berseba e nos povoados ao seu redor.
28 And at Ziklag, and at Mechonah and in its villages,
28 Eles moravam nas cidades de Ziclague, Mecona e nos seus povoados,
29 And at ‘En–rimmon, and at Zor’ah, and at Yarmuth,
29 em En-Rimom, Zora, Jarmute,
30 Zanoach, ‘Adullam, and in their villages, at Lachish and its fields, at ‘Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer–sheba’ as far as the valley of Hinnom.
30 Zanoa, Adulã e nos povoados que ficavam perto dessas cidades. Eles moravam em Laquis e nas fazendas que ficavam perto e em Azeca e nos seus povoados. Quer dizer, o povo de Judá morava na região entre Berseba, no Sul, e o vale de Hinom, no Norte.
31 And the children of Benjamin dwelt, beginning from Geba’, at Michmash, and ‘Ay–ya, and Beth–el, and in their villages,
31 O povo da tribo de Benjamim morava na região ao norte de Geba, até Micmás, Aia, Betel e os seus povoados;
32 ‘Anathoth, Nob, ‘Ananyah,
32 Anatote, Nobe, Ananias,
33 Chazor, Ramah, Gittayim.
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Chadid, Zebo’im, Neballat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod, and Ono, the valley of the carpenters.
35 Lode e Ono, no vale dos Artífices.
36 And of the Levites dwelt certain divisions in Judah, and in Benjamin.
36 Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram indicados para morar com o povo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.