Êxodo 40
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 And the Lord spoke unto Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
2 "Arme o tabernáculo, a Tenda do Encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and separate the ark with the vail.
3 Coloque nele a arca da aliança e proteja-a com o véu.
4 And thou shalt bring in the table, and arrange the order of the showbread upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
4 Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas.
5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony; and thou shalt put up the hanging at the door to the tabernacle.
5 Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina na entrada do tabernáculo.
6 And thou shalt set the altar of burntoffering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
6 "Coloque o altar dos holocaustos em frente da entrada do tabernáculo, da Tenda do Encontro;
7 And thou shalt set the laver between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
7 ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
8 And thou shalt set up the court round about, and put up the hanging at the gate of the court.
8 Arme ao seu redor o pátio e coloque a cortina na entrada do pátio.
9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein; and thou shalt hallow it, with all its vessels, and it shall be holy.
9 "Unja com o óleo da unção o tabernáculo e tudo o que nele há; consagre-o juntamente com tudo o que lhe pertence, e ele será sagrado.
10 And thou shalt anoint the altar of burntoffering, and all its vessels; and thou shalt sanctify the altar, and the altar shall be most holy.
10 Depois unja o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; consagre o altar, e ele será santíssimo.
11 And thou shalt anoint the laver with its foot, and sanctify it.
11 Unja também a bacia com a sua base e consagre-a.
12 And thou shalt bring near Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
12 "Traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os se lavar.
13 And thou shalt clothe Aaron with the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may be a priest unto me.
13 Vista depois Arão com as vestes sagradas, unja-o e consagre-o para que me sirva como sacerdote.
14 And his sons shalt thou bring near, and clothe them with coats:
14 Traga os filhos dele e vista-os com túnicas.
15 And thou shalt anoint them, as thou hast anointed their father, that they may be priests unto me; and this shall be, that their anointing shall be unto them for an everlasting priesthood throughout their generations.
15 Unja-os como você ungiu o pai deles, para que me sirvam como sacerdotes. A unção deles será para um sacerdócio perpétuo, geração após geração".
16 And Moses did so; all, just as the Lord had commanded him, so did he.
16 Moisés fez tudo conforme o Senhor lhe havia ordenado.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first of the month, that the tabernacle was reared up.
17 Assim, o tabernáculo foi armado no primeiro dia do primeiro mês do segundo ano.
18 And Moses reared up the tabernacle, and placed its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.
18 Moisés armou o tabernáculo, colocou as bases em seus lugares, armou as molduras, colocou as vigas e levantou as colunas.
19 And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it above; as the Lord had commanded Moses.
19 Depois estendeu a tenda sobre o tabernáculo e colocou a cobertura sobre ela, como o Senhor tinha ordenado.
20 And he took and put the testimony into the ark, and placed the staves on the ark; and he put the mercyseat upon the ark above.
20 Colocou também as tábuas da aliança na arca, fixou nela as varas, e pôs sobre ela a tampa.
21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the separation, and made therewith a separation for the ark of the testimony; as the Lord had commanded Moses.
21 Em seguida trouxe a arca para dentro do tabernáculo e pendurou o véu protetor, cobrindo a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado.
22 And he put the table in the tabernacle of the congregation, upon the side of the tabernacle, northward, without the vail.
22 Moisés colocou a mesa na Tenda do Encontro, no lado norte do tabernáculo, do lado de fora do véu,
23 And he arranged upon it the order of bread before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
23 e sobre ela colocou os pães da Presença, diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
24 And he placed the candlestick in the tabernacle of the congregation, opposite the table, on the side of the tabernacle, southward.
24 Pôs o candelabro na Tenda do Encontro, em frente da mesa, no lado sul do tabernáculo,
25 And he lighted the lamps before the Lord; as the Lord had commanded Moses.
25 e colocou as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor tinha ordenado.
26 And he placed the golden altar in the tabernacle of the congregation before the vail.
26 Moisés também pôs o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante do véu,
27 And he burnt thereon the incense of spices; as the Lord had commanded Moses.
27 e nele queimou incenso aromático, como o Senhor tinha ordenado.
28 And he put up the hanging at the door to the tabernacle.
28 Pôs também a cortina à entrada do tabernáculo.
29 And the altar of burntoffering he placed by the door of the tabernacle of the tent of the congregation; and he offered upon it the burntoffering and the meatoffering; as the Lord had commanded Moses.
29 Montou o altar de holocaustos à entrada do tabernáculo, a Tenda do Encontro, e sobre ele ofereceu holocaustos e ofertas de cereal, como o Senhor tinha ordenado.
30 And he set the laver between the tabernacle of the congregation and the altar, and put water there, for washing.
30 Colocou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encheu-a de água;
31 And Moses and Aaron and his sons washed therefrom their hands and their feet.
31 Moisés, Arão e os filhos deste usavam-na para lavar as mãos e os pés.
32 When they went in unto the tabernacle of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed themselves; as the Lord had commanded Moses.
32 Sempre que entravam na Tenda do Encontro e se aproximavam do altar, eles se lavavam, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and put up the hanging of the gate of the court; and so did Moses finish the work.
33 Finalmente, Moisés armou o pátio ao redor do tabernáculo e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés terminou a obra.
34 And the cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a Tenda do Encontro, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation; because the cloud abode thereon, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 Moisés não podia entrar na Tenda do Encontro, porque a nuvem estava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel were wont to go onward in all their journeyings.
36 Sempre que a nuvem se erguia sobre o tabernáculo os israelitas seguiam viagem;
37 But if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that is was taken up.
37 mas se a nuvem não se erguia, eles não prosseguiam; só partiam no dia em que ela se erguesse.
38 For the cloud of the Lord was upon the tabernacle by day, and a fire was by night on it, before the eyes of all the house of Israel, throughout all their journeyings.
38 De dia a nuvem do Senhor ficava sobre o tabernáculo, e de noite havia fogo na nuvem, à vista de toda a nação de Israel, em todas as suas viagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.