2 Crônicas 12
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and when he had become strong, that he forsook the law of the Lord, and all Israel with him.
1 E sucedeu que, quando ficou estabelecido o reino de Roboão, e havendo o rei se tornado forte, ele deixou a lei do Senhor, e com ele todo o Israel.
2 And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem,because they had acted faithlessly against the Lord,
2 Pelo que, no quinto ano da rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém {porque eles tinham transgredido contra o Senhor}
3 With twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen: and innumerable were the people that came with him out of Egyptthe Lubim, the Sukkiyim, and the Ethiopians.
3 com mil e duzentos carros e sessenta mil cavaleiros; era inumerável a gente que vinha com ele do Egito: líbios, suquitas e etíopes;
4 And he captured the fortified cities which pertained to Judah, and he came as far as Jerusalem.
4 E tomou as cidades fortificadas de Judá, e chegou até Jerusalém.
5 And Shemayah the prophet came to Rehoboam, and the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus hath said the Lord, Ye have indeed forsaken me, and therefore have I also relinquished you into the hand of Shishak.
5 Então Semaías, o profeta, foi ter com Roboão e com os príncipes de Judá que se tinham ajuntado em Jerusalém por causa de Sisaque, e disse-lhes: Assim diz o Senhor: Vós me deixastes a mim, pelo que eu também vos deixei na mão de Sisaque.
6 Thereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous.
6 Então se humilharam os príncipes de Israel e o rei, e disseram: O Senhor é justo.
7 And when the Lord saw that they had humbled themselves, then came the word of the Lord to Shemayah, saying, "They have humbled themselves: I will not destroy them; but I will permit some little to escape from them; and my wrath shall not be poured out over Jerusalem by the hand of Shishak."
7 Quando, pois, o Senhor viu que se humilhavam, veio a palavra do Senhor a Semaías, dizendo: Humilharam-se, não os destruirei; mas dar-lhes-ei algum socorro, e o meu furor não será derramado sobre Jerusalém por mão de Sisaque.
8 However they shall be servants unto him, and they shall know my service, and the service of the kingdoms of the various countries.
8 Todavia eles lhe serão servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.
9 And so came up Shishak the king of Egypt against Jerusalem, and he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the kings house: every thing did he take away; and he took away the shields of gold which Solomon had made.
9 Subiu, pois, Sisaque, rei do Egito, contra Jerusalém, e levou os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei; levou tudo. Levou até os escudos de ouro que Salomão fizera.
10 And king Rehoboam made in their stead shields of copper, and committed them for keeping into the hand of the chiefs of the runners, who kept guard at the door of the kings house.
10 E o rei Roboão fez em lugar deles escudos de bronze, e os entregou na mão dos capitães da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
11 And it happened whenever the king went into the house of the Lord, that the runners came and bore them, and carried them back into the apartment of the runners.
11 E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senhor, vinham os da guarda e os levavam; depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.
12 And when he had humbled himself, the wrath of the Lord turned from him, so that he destroyed him not to make an end of him: and also in Judah were some good things found.
12 E humilhando-se ele, a ira do Senhor se desviou dele, de modo que não o destruiu de todo; porque ainda havia coisas boas em Judá.
13 And king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned; for Rehoboam was one and forty years old when he became king, and seventeen years did he reign in Jerusalem, the city which the Lord had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mothers name was Naamah the Ammonitess.
13 Fortaleceu-se, pois, o rei Roboão em Jerusalém, e reinou. Roboão tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em Jerusalém, a cidade que o Senhor escolhera dentre todas as tribos de Israel, para pôr ali o seu nome. E era o nome de sua mãe Naamá, a amonita.
14 And he did the evil; because he directed not his heart to seek the Lord.
14 Ele fez o que era mau, porquanto não dispôs o seu coração para buscar ao Senhor.
15 And the acts of Rehoboam, the first and the last, behold, they are written in the history of Shemayah the prophet, and of Iddo, the seer concerning the genealogies. And the wars of Rehoboam and Jeroboam lasted all the days.
15 Ora, os atos de Roboão, desde os primeiros até os últimos, porventura não estão escritos nas histórias de Semaías, o profeta, e de Ido, o vidente, na relação das genealogias? Houve guerra entre Roboão e Jeroboão por todos os seus dias.
16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abiyah his son became king in his stead.
16 E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.