1 Crônicas 26
Leeser Old Testament (LEESER) vs VC
1 Concerning the divisions of the gatekeepers who were of the Korchites: Meshelemyahu the son of Kore, of the sons of Assaph.
1 Eis as categorias de porteiros: Dos coritas: Meselemia, filho deCoré, dentre os filhos de Asaf.
2 And Meshelemyahu had sons: Zecharyahu the firstborn, Jediael the second, Zebaiyahu the third, Jathniel the fourth,
2 Filhos de Meselemia: Zacarias, o primogênito; Jadiel, o segundo; Zabadias, o terceiro; Jatanael, o quarto;
3 Elam the fifth, Jehochanan the sixth, Elyehoenal the seventh,
3 Elão, o quinto; Joanã, o sexto; Elioenai, o sétimo.
4 And Obededom had sons: Shemayah the firstborn, Jehosabad the second, Joach the third, and Sachar the fourth, and Nethanel the fifth,
4 Filhos de Obededom: Semeías, o primogênito; Jozabad, o segundo; Joaa, o terceiro; Sacar, o quarto; Natanael, o quinto;
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth; for God had blessed him.
5 Amiel, o sexto; Issacar, o sétimo; Folati, o oitavo; porque Deus tinha abençoado a Obededom.
6 Also unto Shemayah his son there were born sons, that were rulers for the house of their father; for they were mighty men of valor.
6 Semeías, seu filho, teve filhos que se tornaram chefes de famílias, porque eram homens valorosos.
7 The sons of Shemayah were Othni, and Rephael, and Obed, and Elsahad, his brothers were valiant men, Elihu, and Semachyahu.
7 Os filhos de Semeías foram: Otni, Rafael, Obed, Elzabad e seus irmãos, homens valentes, Eliú e Samaquias.
8 All these were of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren were valiant men in strength for the service, being sixty and two descendants of Obededom.
8 Descendentes de Obededom, todos estes homens, assim como seus filhos e seus irmãos, homens distinguidos e qualificados para o serviço; eram ao todo sessenta e dois.
9 And Meshelemyahu had sons and brethren, valiant men, eighteen.
9 Meselemia tinha filhos e irmãos, homens capazes, ao número de dezoito.
10 Also Chossah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;
10 Hosa, dos filhos de Merari, tinha por filhos Semri, o chefe; não era o mais velho, mas seu pai fizera dele chefe; Helcias, o segundo; Tabelias, o terceiro; Zacarias, o quarto.
11 Chilkiyahu the second, Tehalyahu the third, Zecharyahu the fourth; all the sons and brethren of Chossah were thirteen.
11 Os filhos e irmãos de Hosa eram treze ao todo.
12 These divisions of the gatekeepers, after the chief men, had the watch along with their brethren, to minister in the house of the Lord.
12 A estas classes de porteiros, aos chefes destes homens e a seus irmãos foram confiadas as funções para o serviço do templo.
13 And they cast lots, the small as well as the great, according to their family divisions, for each and every gate.
13 Deitaram sorte para cada porta, pequenas e grandes, segundo suas famílias.
14 And the lot at the east fell for Shelemyahu. And for Zecharyahu his son, an intelligent counsellor, they cast lots, and his lot came out at the north.
14 Do lado do oriente, a sorte tocou a Selemias. Tirou-se a sorte a Zacarias, seu filho, que era um sábio conselheiro, e a sorte lhe atribuiu o lado norte.
15 For Obededom at the south; and to his sons was assigned the house of Assuppim.
15 O lado sul tocou a Obededom, e a casa dos depósitos de provisões a seus filhos.
16 For Shuppim and for Chossah at the west, by the gate Shallecheth, on the ascending causeway, watch alongside of watch.
16 A Sefim e a Hosa coube o lado oeste, com a porta Schalequet, no caminho que sobe; uma guarda estava defronte à outra.
17 At the east were six Levites, at the north four for every day, at the south four for every day, and for the house of Assuppim always two.
17 Ao oriente, havia seis levitas; ao norte, quatro por dia; ao sul, quatro por dia e nos armazéns, quatro, dois a dois;
18 At the Parbar on the west, four at the causeway, and two at the Parbar.
18 do lado das dependências, a oeste, quatro no caminho, e dois nas dependências.
19 These are the divisions of the gatekeepers of the sons of the Korchites, and of the sons of Merari.
19 Tais são as classes de porteiros, dentre os filhos dos coritas e os filhos de Merari.
20 And of the Levites, Achiyah was over the treasuries of the house of God, and over the treasuries of the holy things.
20 Os levitas, seus irmãos, tinham a guarda dos tesouros do templo e dos tesouros das coisas sagradas.
21 As concerning the sons of Ladan, the sons of the Gershunites of Ladan, the chiefs of the families of Ladan the Gershunite, were the Jechielites.
21 Dentre os filhos de Ledã, a saber, os filhos dos gersonitas, descendentes de Ledã, chefes das famílias de Ledã, o gersonita, era Jeiel;
22 The sons of Jechieli, Zetham, and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the Lord.
22 os filhos de Jeiel, Zatã e Joel, seu irmão, tinham a guarda dos tesouros da casa de Deus.
23 Of the Amramites, of the Yizharites, of the Hebronites, and of the Uzzielites,
23 Dentre os amranitas, os isaaritas, os hebronitas e os ozielitas,
24 Was even Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, superintendent of the treasuries.
24 era Subael, filho de Gerson, filho de Moisés, o intendente chefe dos tesouros.
25 And his brethren by Eliezer: Rechabyahu his son, and Jeshayahu his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
25 Dentre seus irmãos, descendentes de Eliezer, cujo filho foi Raabia, cujo filho foi Isaías, e filho deste, Jorão, e filho deste, Zecri, e filho deste, Selemit;
26 This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the holy things, which king David had sanctified, together with the chiefs of the family divisions, the captains over the thousands and the hundreds, and the captains of the army.
26 eram Selemit e seus irmãos que administravam todos os tesouros das coisas santas, consagradas pelo rei Davi, pelos chefes de famílias, chefes de milhares e de centenas, e chefes do exército:
27 Out of the wars, and out of the booty did they sanctify to maintain the house of the Lord.
27 eles os tinham consagrado, do despojo da guerra, para a manutenção do templo.
28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruyah, had sanctified, whatsoever any one had sanctified, was under the supervision of Shelomoth and of his brethren.
28 Tudo o que tinha consagrado Samuel, o vidente, Saul, filho de Cis, Abner, filho de Ner, Joab, filho de Sarvia, tudo estava posto sob a guarda de Salemit e de seus irmãos.
29 Of the Yizharites were Kenanyahu and his sons for the outward business over Israel, for officers and judges.
29 Dentre os isaaritas, estavam postos à frente dos serviços exteriores em Israel, como escribas e magistrados, Conenias e seus filhos.
30 Of the Hebronites were Chashabyahu and his brethren, valiant men, a thousand and seven hundred in number, appointed over the affairs of Israel on this side of the Jordan to the west, for all the business of the Lord, and for the service of the king.
30 Hasabias, da família de Hebron, e seus irmãos, homens de valor, em número de mil e setecentos, faziam a inspeção de Israel, do outro lado do Jordão, a oeste, para todos os negócios religiosos e civis.
31 Of the Hebronites was Jeriyah the chief, for the Hebronites, according to their generations by families. In the fortieth year of the reign of David were they inquired into, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilad.
31 Quanto aos hebronitas, cujo chefe era Jeria, fez-se, no quadragésimo ano do reinado de Davi, pesquisas sobre suas genealogias e suas famílias, e foram encontrados entre eles homens de valor, em Jabes, de Galaad.
32 And his brethren, valiant men, were two thousand and seven hundred chiefs of families: and king David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Menasseh, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
32 Jeria e seus irmãos, homens de valor, eram em número de dois mil e setecentos chefes de família. O rei Davi os estabeleceu sobre os rubenitas, sobre os gaditas e sobre a meia tribo de Manssés, para todos os negócios religiosos e civis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.