Lucas 17

The Lexham English Bible (LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And he said to his disciples, “It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe
1 Jesus disse aos seus discípulos:
2 It would be better for him if
2 Seria melhor para essa pessoa que ela fosse jogada no mar com uma grande pedra de moinho amarrada no pescoço do que fazer com que um destes pequeninos peque.
3 “Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
3 Tenham cuidado! Se o seu irmão pecar, repreenda-o; se ele se arrepender, perdoe.
4 And if he sins against you seven times in a day, and seven times he returns to you saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
4 Se pecar contra você sete vezes num dia e cada vez vier e disser: “Me arrependo”, então perdoe.
5 And the apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
5 Os apóstolos pediram ao Senhor: — Aumente a nossa fé.
6 So the Lord said, “If you have faith like a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
6 E ele respondeu:
7 “And which of you who has a slave plowing or shepherding
7 Jesus disse:
8 Will he not rather say to him, ‘Prepare something that I may eat, and dress yourself to serve me while I eat and drink, and after these
8 Claro que não! Pelo contrário, você dirá: “Prepare o jantar para mim, ponha o avental e me sirva enquanto eu como e bebo. Depois você pode comer e beber.”
9 He will not
9 Por acaso o empregado merece agradecimento porque obedeceu às suas ordens?
10 Thus you also, when you have done all the
10 Assim deve ser com vocês. Depois de fazerem tudo o que foi mandado, digam: “Somos empregados que não valem nada porque fizemos somente o nosso dever.”
11 And it happened that while traveling toward Jerusalem, he was passing through
11 Jesus continuava viajando para Jerusalém e passou entre as regiões da Samaria e da Galileia.
12 And
12 Quando estava entrando num povoado, dez leprosos foram se encontrar com ele. Eles pararam de longe
13 And they raised
13 e gritaram: — Jesus, Mestre, tenha pena de nós!
14 And
14 Jesus os viu e disse: Quando iam pelo caminho, eles foram curados.
15 But one of them,
15 E, quando um deles, que era samaritano , viu que estava curado, voltou louvando a Deus em voz alta.
16 And he fell on
16 Ajoelhou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu.
17 So Jesus answered
17 Jesus disse:
18 Was no one found to turn back
18 Por que somente este estrangeiro voltou para louvar a Deus?
19 And he said to him, “Get up
19 E Jesus disse a ele:
20 Now
20 Alguns fariseus perguntaram a Jesus quando ia chegar o Reino de Deus . Ele respondeu:
21 nor will they say, ‘Behold, here
21 Ninguém vai dizer: “Vejam! Está aqui” ou “Está ali”. Porque o Reino de Deus está dentro de vocês.
22 And he said to the disciples, “Days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see
22 Então ele disse aos discípulos:
23 And they will say to you, ‘Behold, there!’ or ‘Behold, here!’ Do not go out or run after
23 Alguns vão dizer a vocês: “Olhem aqui” ou “Olhem ali”; porém não saiam para procurá-lo.
24 For just as the lightning shines forth, flashing from
24 Porque, assim como o relâmpago brilha de uma ponta do céu até a outra, assim será no dia em que o Filho do Homem vier.
25 But first it is necessary
25 Mas primeiro ele precisa sofrer e ser rejeitado pelo povo de hoje.
26 And just as it was in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of Man—
26 Como foi no tempo de Noé, assim também será nos dias de antes da vinda do Filho do Homem.
27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed
27 Todos comiam e bebiam, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca. Depois veio o dilúvio e matou todos.
28 Likewise, just as it was in the days of Lot—they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building.
28 A mesma coisa aconteceu no tempo de Ló. Todos comiam e bebiam, compravam e vendiam, plantavam e construíam.
29 But on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven and destroyed
29 No dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu do céu fogo e enxofre e matou todos.
30 It will be
30 Assim será o dia em que o Filho do Homem aparecer.
31 On that day, whoever is on the housetop and his goods
31 Aí quem estiver em cima da sua casa, no terraço, desça, e fuja logo, e não perca tempo entrando na casa para pegar as suas coisas. E quem estiver no campo não volte para casa.
32 Remember Lot’s wife!
32 Lembrem da mulher de Ló.
33 Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses
33 A pessoa que procura os seus próprios interesses nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo terá a vida verdadeira.
34 I tell you that in that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
34 Naquela noite duas pessoas estarão dormindo numa mesma cama. Eu afirmo a vocês que uma será levada, e a outra, deixada.
35 There will be two
35 Duas mulheres estarão moendo trigo juntas: uma será levada, e a outra, deixada.
36 — ausente —
36 [Naquele dia, dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado.]
37 And they answered
37 Então os discípulos perguntaram: — Senhor, onde vai ser isso? Ele respondeu:

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.